前往
大廳
主題

【中、日歌詞】『イフ』/ by 月詠み / ユリイ・カノン

冰川 | 2022-05-08 22:42:32 | 巴幣 1210 | 人氣 2658

作詞、作曲:月詠み / ユリイ・カノン
歌:Yue (官方Youtube) / 初音ミク (官方niconico) / MORE MORE JUMP! × 初音ミク (世界計劃SEKAI ver.)
———————————————————
生まれた意味も 死ねない理由も
活著的意義也好 不能死的理由也好
いつかは見つけられるかな
總有一天會找到嗎
 
雨が降る予報の日に
明明天氣預報了會下雨的日子
傘を持たずに歩いていく
卻不打傘走著
不確かに期待してる
期待著這份不確定
当てもなく晴れを信じてる
毫無根據地相信會放晴
 
そうだった
是啊
 
何度だって焦がれた
無數次弄得焦頭爛額
「きっと」なんて願った
希望著「一定」甚麼的
走れば月にも近づけるんだって
只要走著,就算是月亮也可以走近
 
信じてる
相信著
だって誰も明日を知らないでしょ
因為誰也不知道明天會發生甚麼對吧?
 
僕の人生の前にあるifとlie
在我人生前的if和lie
どこに至っても たらればを問う
無論是到達哪裡 也會後悔著
できりゃ後悔のない現実に生きていたい
如果可以的話想活在沒有後悔的世界
なんて吐いて馬鹿みたい
…甚麼的 說著這些就顯得好像笨蛋一樣
 
 
終わらないストーリーなんて
不會完結的故事甚麼的
まあ詰まらない
嘛很無聊啊
「永遠」には来ない夜明けが見たい
想看見「永遠」不會來到的黎明
 
君とこんな想いを 高鳴る思いを
你把這份想法 這份悸動的想法
幾つ感じていくだろう
感受到了幾多呢
 
気休めな言葉とか
例如安慰的話語等
ありふれた希望めいた詩
蘊含著平凡希望的詩
 
なんでも消費される
無論多少都被消費了
ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ
一個也好至少讓生存著得證明成形啊
 
美しい嘘も汚れた真実も
美麗的謊言也好骯髒的真實也好
これも人の在り方だと、全てを許せたら
這些也是人的存在方式,如果我能接受全部一切的話
 
どうだろな
會怎樣呢
いっそ最初からなら
如果乾脆從一開始
もっとずっと今を
更加、一直把握當下
愛だの夢だの満たせられるかもな
或許能實現愛和夢想甚麼的
でもその道に君はいないかもしれない
但是這一條路可能遇見不了你
 

僕の人生の前にあるifとlie
在我人生前的if和lie
どこに至っても たらればを問う
無論是到達哪裡 也會後悔著
できりゃ後悔のない現実に生きていたい
如果可以的話想活在沒有後悔的世界
なんて吐いて馬鹿みたい
…甚麼的 說著這些就顯得好像笨蛋一樣
 
僕の人生の前にあるifとlie
在我的人生前的if和lie
どこにだってない 何かになりたい
無論是哪裡也到達不了 卻仍想成為甚麼
道に正解はない でも間違いもない
路上並沒有正確答案 但是也沒有錯誤
もう一つ生きれたら
如果能再活一次的話
 
歌じゃ人生も何もきっと救えない
只憑歌的話人生也好甚麼事情都不能拯救
でも君の為に歌いたい
但是仍想為著你唱歌
何回、何千回だって奏でど褪せない
數次、數千次奏響也不會褪色
夢をもっと歌いたい
還想再多歌唱夢想
 
生まれた意味も 死ねない理由も
活著的意義也好 不能死的理由也好
未だにわからないけど
雖然現在還是不明白
 
この命に価値がないとしても
哪怕這個生命沒有價值也好
世界は美しいんだから
因為這世界很美麗
生きていこう
還是再活一下吧
———————————————————
筆者的日文不是很好,而且是第一次翻譯,很多地方都是直譯的,如有意見煩請多多指教

創作回應

相關創作

更多創作