前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 夜を越えて / 羊文学

Murphy | 2024-02-03 10:45:18 | 巴幣 104 | 人氣 204

        
夜を越えて / 羊文学
        
作詞:塩塚モエカ
作曲:塩塚モエカ
        
君の言うことが何でも正しいような気がして
感覺你所說的一切彷彿都是正確的
花のワンピース着たり、可愛いひとになったり
穿上花朵圖案的連身裙、或成為可愛的人
        
していた日々は遠くへ、夜のラジオがかき消し
那些日子已然遠去  被夜晚的廣播徹底抹消
朝方のポストマン 嘘みたいな話だな
清晨的郵差  如同謊言般的故事啊
        
壊して 飛び越えて
破壞  飛躍而去
おいかけないわ
我不會追趕的啊
キラキラ、涙が頬をすべる
閃閃發光、淚水沿著臉頰流下
        
君の言うことが時々わからないような気がした
有時候感覺我彷彿不理解你所說的話
それでちょっと泣いたり、変な歌うたったりしたな
因而稍微哭泣、或唱了些奇怪的歌啊
        
幸せはいつもそこにあるのに気づかない
明明幸福一直都在那裡我們卻不曾注意到
欲しいものばかりだね
盡是些渴望的事物對吧
        
そして始まった今だけが、ただ目の前で輝くので
於是開始的這一刻  僅在眼前綻放光芒
恋をしてたことさえ嘘みたいな話だな
甚至連墜入情網都如同謊言般啊
        
走って 止めないで
奔跑吧  別停下
もういらないわ
已經不再需要了
キラキラ、心ですべてわかる
閃閃發光、在心中理解一切
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作