「比如說,是在送出午餐時。
喜歡他露出的笑容。」
「たとえば、それは昼食を渡す時。
彼の浮かべる笑顔が好きだった。」
彼の浮かべる笑顔が好きだった。」
「比如說,是在與其他女孩談話時。
討厭與我之外的某人一同歡笑。」
討厭與我之外的某人一同歡笑。」
「たとえば、それは他の女の人と話してる時。
私以外の誰かと笑い合いってるのが嫌だった。」
私以外の誰かと笑い合いってるのが嫌だった。」
「比如說,是見證到純白意志變得暗沉時。
煩惱、受傷,想成為即使如此仍往前邁進的他的助力」
「たとえば、それは白い意志が翳りを見せた時。
悩んで、傷ついて、それでも前に進もうとする彼の力に成りたかった」
「比如說,比如說,比如說……。
累積了數也數不盡的許多比如說――讓我,喜歡上了他。」
「たとえば、たとえば、たとえば……。
挙げれば切りがない沢山のたとえばを積み重ねて――私は、彼を好きになりました。」
挙げれば切りがない沢山のたとえばを積み重ねて――私は、彼を好きになりました。」
「想要確認。這份心情就是「愛」嗎。」
「不會交給任何人」
「誰にも渡さない」
「貝爾,要讓你變成我的東西」
「ベル、あなたは私のものにする」

對於『5期』這個數字,說出真厲害啊,感覺像是別人的事情似的才是真心話。
決定4期時雖然也說過類似的話,但到了這個地步就連做夢都沒想過了。
個人認為是多虧了工作人員與聲優,以及各位粉絲的『愛』。
並且5期,就是這般『愛』與『 』的故事。
覺得能致上與至今為止都不同的地錯,若能開心便是榮幸之至。
貝爾等人的冒險現在才要開始!!!
希兒獨白的原句:
たとえば、それは昼食を渡す時。
彼の浮かべる笑顔が好きだった。
たとえば、それは他の女の人と話してる時。
顔を真っ赤にしながら、自分以外の異性にからかわれているのが、ちょっと嫌だった。
たとえば、それは白い意志が翳りを見せた時。
悩んで、傷ついて、それでも顔を上げて前に前に進もうとする彼の力になりたいと、本当に、何の打算もなく思った。
たとえば、たとえば、たとえば……。
挙げれば切りがない沢山のたとえばを積み重ねて、笑ってしまうほど取るに足らないささやかな時を経て――私は、彼を好きになったのだろ。
とても恥ずかしいことだけど。認めたくないけれど。
私は心惹かれている。えいやーーと白旗を上げ、ハイハイ負け負けと敗北宣言を行い、これで満足ですかーと真っ赤な手役を明かす。夢中になっていたなんてことはとっくに知ってましたよーだ、と誰に言うわけでもなく舌を出し強がりのように唇を尖らせた。その後にこぼれるのは、自分でも驚くほど穏やかな微笑みだった。
比如說,是在送出午餐時。
喜歡他露出的笑容。
比如說,是與其他女孩談話時。
一邊臉紅,一邊被自己之外的異性捉弄,有點討厭。
比如說,是見證到純白意志變得暗沉時。
煩惱、受傷,想成為即使如此仍抬頭往前邁進的他的助力,真的,沒有任何盤算。
比如說、比如說、比如說……。
累積了數也數不盡的許多比如說,歷經了微不足道引人發笑的須臾時刻――讓我,喜歡上了他吧。
雖然非常羞恥,雖然不想承認。
但我被深深吸引了。說著「哎呀」ーー舉起了白旗,說著「好啦好啦輸了輸了」,做出了敗北宣言,說著「這樣就滿足了嗎~」臉紅地攤牌。說著「早就知道深深著迷~了啦」,自言自語並吐舌,像是逞強般噘起嘴唇。在這之後流露出來的,是連自己都感到驚訝的安穩微笑。