前往
大廳
主題

【GUMI】QUEEN【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-06 22:09:44 | 巴幣 5194 | 人氣 14469

作詞:Kanaria
作曲:Kanaria
編曲:Kanaria
PV:LAM・雷雷公社
唄:GUMI

中文翻譯:月勳


ライバイ ベイビー
rai bai     beibi-
Lie Bye Baby

マイマイ マイライフ
mai mai     mai raifu
My My My Life

それなら僕と踊りませんか
so re na ra boku to odori ma sen ka
那麼你要不要跟我一起跳舞呢


ライバイ ベイビー
rai bai     beibi-
Lie Bye Baby

マイマイ マイライフ
mai mai     mai raifu
My My My Life

だってそれは退屈の合図
datte so re wa taikutsu no aizu
因為那是無趣的信號


愛で飛び込む無垢なアイ
ai de tobi komu muku na ai
靠愛飛入的純潔的愛(哀)

夢のショーはない
yume no syo- wa na i
沒有夢幻的表演

果てのランアウェイ
hate no ran auei
向盡頭飛奔而去


三つ一つに罪はない
mittsu hitotsu ni tsumi wa na i
三個之中便有一個沒有罪過

捨てたものじゃない
sute ta mo no jya na i
這並非捨棄的事物

だってそうじゃない?
datte so u jya na i?
因為這不就是如此嗎?


あんなにもあんなにもまさに
a n na ni mo a n na ni mo ma sa ni
居然會如此地 會如此地

撤回まさかの結末に
tekkai ma sa ka no ketsu matsu ni
撤回出乎意外的結局

あなたにもあなたにも駆ける
a na ta ni mo a na ta ni mo kake ru
我甚至也奔向了你 你

CRY CRY CRY


ライバイ ベイビー
rai bai     beibi-
Lie Bye Baby

マイマイ マイライフ
mai mai     mai raifu
My My My Life

それなら僕と踊りませんか
so re na ra boku to odori ma sen ka
那麼你要不要跟我一起跳舞呢


ライバイ ベイビー
rai bai     beibi-
Lie Bye Baby

マイマイ マイライフ
mai mai     mai raifu
My My My Life

きっとそれは大切なこと
kitto so re wa taisetsu na ko to
那一定是非常重要的事情


ランベリック ランベリYOU ランベリック
ranberikku     ranberi YOU     ranberikku
Lamberick Lamberi YOU Lamberick

だってそれは敗北の合図
datte so re wa haiboku no aizu
因為那是敗北的信號


曖昧 嫉妬 困難を武器に
aimai     shitto     konnan wo buki ni
將曖昧 嫉妒 困難當作武器

もう誰のものでもないわ
mo u dare no mo no de mo na i wa
我已經不是任何人的東西了啊


霞む視界と 愛の言葉で
kasumu shikai to     ai no kotoba de
靠著模糊不清的視野和 情話

叫ぶそれはバイアスと輪廻
sakebu so re wa baiasu to rinne
大叫著那是偏見與輪迴


大概そんな運命は既に
taigai so n na unmei wa sude ni
那早已經大概成為了那種命運

もう誰のものでもないわ
mo u dare no mo no de mo na i wa
我已經不是任何人的東西了啊


揺れる視界と 灰の心で
yure ru shikai to     hai no kokoro de
靠著搖晃的視野和 黯沉的心

叫ぶそれは敗北の合図
sakebu so re wa haiboku no aizu
大叫著那是敗北的信號


ライバイ ベイビー
rai bai     beibi-
Lie Bye Baby

マイマイ マイライフ
mai mai     mai raifu
My My My Life

それなら僕と踊りませんか
so re na ra boku to odori ma sen ka
那麼你要不要跟我一起跳舞呢


ライバイ ベイビー
rai bai     beibi-
Lie Bye Baby

マイマイ マイライフ
mai mai     mai raifu
My My My Life

きっとそれは大切なこと
kitto so re wa taisetsu na ko to
那一定是非常重要的事情


ランベリック ランベリYOU ランベリック
ranberikku     ranberi YOU     ranberikku
Lamberick Lamberi YOU Lamberick

だってそれは敗北の合図
datte so re wa haiboku no aizu
因為那是敗北的信號

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

8/12 修正六處(感謝 鑽石)
2023519 修正多處

創作回應

鑽石
感謝翻譯
我覺得ライバイ應該是翻作Lie bye吧
2022-08-08 18:57:03
月勳
你好,我在翻譯這首歌時有查過「ライバイ」的意思,而我找到的是「Lai bari」,「Lai」通常出現在旋律中,而「bari」是指「男人」或者「女人」,我認為如果這首歌與「KING」有關的話「Lai bari」是比較合適的…不過我還會再去搜索資料,感謝您的回應!
2022-08-08 19:03:42
鑽石
了解,感謝說明,再說一次辛苦您了
(ฅ´ω`ฅ)
2022-08-10 00:58:59
a83284
烤肉影片想借用您的翻譯會附上連結,感謝您的翻譯!
2022-08-14 09:17:27
月勳
好的,感謝告知!
2022-08-14 11:39:44
yagi
想使用您的翻譯作字幕 會附上連結 感恩
2022-12-18 17:17:36
月勳
好的,感謝告知!
2022-12-18 20:38:18

相關創作

更多創作