前往
大廳
主題

【可不】だきしめるまで。【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-05 18:55:54 | 巴幣 5588 | 人氣 6941

作詞:MIMI
作曲:MIMI
編曲:MIMI
PV:ドライフラワー
唄:可不

中文翻譯:月勳


ちょっぴりちょっとの寂しさが
cyoppi ri cyotto no sabishi sa ga
就像是總有一天將會把些許的寂寞

いつしか涙に変わる様に
i tsu shi ka namida ni kawaru you ni
轉變為淚水一樣

ちょっぴりちょっとの疲れたを
cyoppi ri cyotto no tsukare ta wo
就像是不讓我看見些微的疲勞一樣

見せない様にこらえるきみ
mise na i you ni ko ra e ru ki mi
而忍耐住的你


嗚呼でもね分かってるよ
aa de mo ne wakatte ru yo
啊啊 但是啊 我明白的

ホントはねって、無理してたんだ
ho n to wa nette, muri shi te ta n da
我啊 實際上、在勉強自己呢

きみを出さないように
ki mi wo dasanai yo u ni
只願不讓你出來


ねぇねぇ聞いてくれ
nee nee kiite ku re
吶 吶 聽我說吧

独り言だ
hitori goto da
這是我的自言自語啊

でも確かにさ
de mo tashika ni sa
但是確實

きみは優しい
ki mi wa yasashi i
你很溫柔

寂しいことも辛いことも
sabishi i ko to mo tsurai ko to mo
寂寞之事也好難受之事也罷

きっときっとだきしめるから
kitto kitto da ki shi me ru ka ra
我一定一定都會緊緊抱住的啊


何も分かんなくて
nani mo wakanna ku te
即使一無所知

見えなくても
mie na ku te mo
伸手不見五指也好

でも知ってるよ
de mo shitte ru yo
但是我明白的

きみは優しい
ki mi wa yasashi i
你很溫柔

寂しいことも辛いことも
sabishi i ko to mo tsurai ko to mo
寂寞之事也好難受之事也罷

きっときっとだきしめるまで
kitto kitto da ki shi me ru ma de
我一定一定都會緊緊抱住


正直に生きれなくても
syoujiki ni iki re na ku te mo
即使無法誠實地活著

上手に今日を笑えなくても
jyouzu ni kyou wo warae na ku te mo
即使無法好好地在今日歡笑

傷ついた日々 過去の夜を
kizu tsu i ta hibi     kako no yoru wo
我也一定一定會緊緊抱住

きっときっとだきしめるから
kitto kitto da ki shi me ru ka ra
受傷的日子 過去的夜晚

きっときっと愛せるように
kitto kitto ai se ru yo u ni
只願我一定一定能深愛不已

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023822 修正多處

創作回應

傲嬌的尼祿
感謝大大,今天在YT找到這首,真心覺得美到哭
2022-05-11 01:31:00
YR
でも知ってるよ
是shi不是ki吧
2022-06-09 16:53:50
月勳
已修正,感謝!
2022-06-09 16:56:04
YR
再打擾抱歉,第一句是cyoppi
正直に生きれなくても 是iki
2022-06-12 20:10:50
月勳
已修正,感謝!
2022-06-12 22:31:56
此人不存在
超愛這首,感謝歌詞分享
2022-08-02 11:15:06
salamander
独り言だ是koto吧
2022-09-15 23:52:56

相關創作

更多創作