前往
大廳
主題

AliA - ノスタルジア(nostalgia) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2021-12-25 01:24:20 | 巴幣 104 | 人氣 682


転ばないようにと気をつけた
小心翼翼的向前邁進
はずなのに不意に嵌った水溜り
卻不經意的踏進水坑

汚れたスニーカーぶら下げて
你溫暖的手牽起哭泣的我
泣きついた僕と暖かい手の温もり
晾乾那雙早已溼透的運動鞋

忘れてただろ? 僕らのふるさと
你早已忘了對吧? 我們曾一同生活的故鄉
変わらない そうだろ?
盼這份記憶將永不改變



忘れさられていく 青い春が
將這份青春時光從內心抹去吧
僕にとってはいらない 痛い痛い痛い記憶で
我不需要這讓人撕心裂肺的記憶
思い出そうなんて 言えないけど
雖說早已忘的一乾二淨
たしかにあった幸せな記憶が
但這也曾是我們有過的幸福回憶



喋り足りなくて寄り道した
我們的話題總能滔滔不絕的湧現
ブランコに2人バイバイが言えなかった
鞦韆上的兩人始終無法語出告別

叱られたことも次の日には
依舊溫暖的手牽起我說著「沒什麼」
何事もないよ変わらない手の温もり
直到隔天我們才大吵一架

愛おしいだろ?離れたらわかるだろ?
這就是愛戀?直到失去才懂得?
戻りたい そうだろ?
盼能回到曾經的時光



忘れさられていく 青い春が
將這份青春時光從內心抹去吧
僕にとってはいらない 痛い痛い痛い記憶で
我不需要這讓人撕心裂肺的記憶
思い出そうなんて 言えないけど
雖說早已忘的一乾二淨
たしかにあった幸せな記憶が
但這也曾是我們有過的幸福回憶



失ってはないはずだろ
事情本不該發展至此

つちかっていたはずのものは
我究竟還能做些什麼
なんだろう?
來挽救一切

"ありがとう"を笑って言えるのも
笑著互道「謝謝」並非難事
"ごめんね"が言いにくいのも
但卻無法將「抱歉」說出口
あの頃の全てが僕を作っていたんだね
如果當時的我能說出口就好了

"ありがとう"これからも笑うよ
「謝謝」繼續歡笑吧
"ごめんね"ちゃんと伝えるよ
好好對你將「抱歉」說出口
今頃気づけたから
為何如今才意識到

独り街並みを眺めてみよう
獨自望著這片城市風光
かすかに残るのは 笑う笑う笑う笑う面影
你的笑顏還依稀在我心中


忘れかけたままの 淡い色は
那將要忘卻的薄弱回憶
僕にとってはかけがえのない 伝えたい時間だ
你在我心中留下的回憶已無可取代
取り戻すことはできないけど
雖說那段時光已無法重來
誰にでもあるさ 大切な日々が
任誰都有無法抹滅的重要回憶
今でも僕を支えている
支撐著我到如今

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作