前往
大廳
主題

カンザキイオリ【そして時代は続く】(這之後時代仍會繼續)中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2021-08-16 13:31:29 | 巴幣 2022 | 人氣 698


反抗期だと疎まれて
因叛逆期而被疏遠
何もかもをないがしろにされた子供達は
無論什麼都被輕蔑的孩子們
今復讐に走る
現在正準備復仇
あの頃に戻りたいだとか
說著想回到那一刻
腑抜けた事を吐かす大人たち
這種不爭氣話語的大人們
先導者のいない戦争が始まった
開始了場沒有領導者的戰爭
誰もが一番愛されたいと歌う
無論誰都喜歡唱著想被愛
SNSは需要の貪りあい
有人說過社群軟體就是互相貪求需要
ゴミ共の出会いシステムと誰かが言った
讓垃圾們互相遇見的系統
「その日一晩でも、満たされていたかったの」
「即便只有一晚,也好想被滿足」
失踪から一週間経ち気づいた
從失蹤到被發現已經過了一周的
少女の手紙にはそう綴られていた
少女在信中這樣寫著

「生きる事が難しい」
「活著真的好難」
「笑う事が難しい」
「笑著真的好難」
「画面越しの感動より
「比起透過畫面感受的感動
あなたの温もりが欲しかった」
更想感受你真實的溫度」
「そんなことすら難しい
「就連這種事情都很困難
こんな時代に誰がした?」
這種時代到底是誰創造的」
ハエが舞う部屋で死んでいた
在蒼蠅飛舞的房間死去的
彼女はツイッターにそう投稿をした
那女孩在推特上這麼寫著

飽きもせず夢を書き出して
不厭其煩的寫出夢想
諦めを忘れたアーティスト
連放棄都忘記的藝術家
優しさを忘れ八つ当たりをする
忘記了溫柔只會遷怒他人
がむしゃらに生きた代償に
作為不計後果活著的代價
体をおかしくした老婆達
把身體搞得亂七八糟的老婆婆們
死ぬ間際に子の姿なんてもうどこにもない
在死亡之際就連孩子的身影都見不到了
誰もが生きる意味を探す
無論是誰都在探求活著的意義
弱いものには容赦はない
對於弱者毫不寬容
数字ばかりしか見ない弱者が
除了數字以外就看不見的弱者們
強者を語るお飯事
玩著強者般說話的扮家家酒
「結局努力は何一つ実らなかった」
「最後還是沒有任何努力有成果」
少年はよくある自殺の方法で
少年用著常見的手段自殺
新聞にも載らなかった
連新聞都沒報導他阿

「生きることが難しい」
「活著真的好難」
「歩くことが難しい」
「向前邁進真的好難」
「本当の気持ちを誰かに気づいて欲しかった」
「想被誰察覺到真正的心情」
「そんなことすら難しい
「就連這種事情都很困難
こんな時代に飯は喰えない」
這種時代還真活不下去」
植物状態の彼は
植物人狀態的他
最後に友達にそう言ったらしい
最後曾對朋友這麼說過

そこら中死体だらけ
在那之中只有屍體
蛆がわき
四處都是蛆蟲
そこで生きるハエ達の糧になれるなら
如果在那邊能成為活著的蒼蠅們的糧食的話
僕も死んでしまおうか
那麼我也去死吧
生きる価値が見出せない
根本看不到活著的價值
こんな時代に誰がした
這種時代到底是誰創造的
脆い膝で夢をつかめるか?
用脆弱的膝蓋追逐夢想嗎
燻る手足で意味をつかめるか?
用乾枯的手腳緊抓意義嗎
いつだって取り逃がしてばっかの未来と過去へ
向總是奪取一切的過去和未來
今復讐を誓う
現在發誓向它們復仇

生きることを諦めない
絕對不會放棄活著的
笑うことを諦めない
絕對不會放棄笑著的
もう誰の理解もいらない
已經不需要任何人理解了
もう誰の優しさもいらない
已經不需要任何人的溫柔了
もう一人で歩けるんだ
已經可以獨自一人向前了
もう一人で泣けるんだ
已經可以獨自一人哭泣了
もう誰の力などいらない
已經不需要任何人的力量了
こんな時代に誰がした
這種時代到底是誰創造的

屍を踏み倒し
踩過屍體
生きることを諦めない
絕對不會放棄活著的
悩むのを諦めない
絕對不會放棄煩惱的
傷つけられた分だけ
被傷害的越多
吐き出した涙の分だけ
哭泣的越多
許さない為
都是為了越是不去原諒
恥を晒す為
都是為了更加盡情丟臉
-
そんなことすら難しい

こんな時代に誰がした?



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作