前往
大廳
主題

【中文翻譯】ロマンチック願望 / カンザキイオリ

Hiku | 2023-07-07 17:41:33 | 巴幣 1000 | 人氣 219



ロマンチック願望
羅曼蒂克的願望
作詞・作曲・編曲:カンザキイオリ
翻譯:Hiku
校正:Kiru


静脈を滑るラインが
靜脈上滑過的線條
シルエットの夢になって
作了個變為影子的噩夢
簡単に胸に刺さって
簡單地刺進去了胸口
ジュグジュグと燻っていて
啾咕啾咕的緩緩升起
そうやってできた病症は
那樣自然而成的病症啊
複雑な救済を待って
等待著複雜的救濟
実際の現実を知って
知道了現實的真相
また塞ぎ込んでいる。
再次壓抑起來的自己

バラバラってさ、ガラガラってさ。
啪咑啪咑這樣、嘎瘩嘎瘩這樣子
冗談の愛想も腐って
輕浮的態度也開始腐爛
クルクルってさ、グルグルってさ。
咕溜咕溜這樣、咕嚕咕嚕這樣子
現実が見れなくなって
變得看不清現實的模樣

ジュルジュルってさ、ジュグジュグってさ。
啾嚕啾嚕這樣、啾咕啾咕這樣子
なあなあ、ジュグジュグって何?
嘛嘛、啾咕啾咕是什麼啊
もうだめ、自分に自信なんて一つもないんだ!
已經不行了,自己的自信連一點點也沒有了!

拝啓、あの日の自分へ。
拜啓、那一天的自己
どうだい傷の容体は?
覺得如何 這傷口的狀況?

後悔は薄れちゃっても
即使後悔也逐漸慢慢散去
実際なんか笑えないんだ。
實際上依舊笑不出來吧
ダッサイ制服破って
撕破那俗氣的制服
不恰好に気取ってようが
就算難堪的去裝模作樣
ロマンチックばっか待っている
只是一味地等待著羅曼蒂克
しっかり泣いた左腕。
從左手手腕流下了眼淚

じゃあ今日も、ロマンを追って
那,今日也不停追逐著浪漫
ハイファイな音にのめって
陶醉於高品質的音樂
眼福な妄想に乗って
乘坐著大飽眼福的幻想
何回も崖に登って
一次次登上了懸崖
最近現実を見るんだ。
最近不得不面對現實
結構普通なもんなんだ。
也不過是很普通的事情嘛
症状はそんなに酷くない。
症狀也沒那麼嚴重嘛
そんなわけはないわ!
怎麼可能是那樣啊 !

(初音ミク 癎癪中)
(初音未來 發狂中)
死にたい!なんてね(笑)
好想去死 ! 開玩笑的 (笑)

バラバラってさ、ガラガラってさ。
啪咑啪咑這樣、嘎瘩嘎瘩這樣子
冗談の愛想も腐って
輕浮的態度也開始腐爛
クルクルってさ、グルグルってさ。
咕溜咕溜這樣、咕嚕咕嚕這樣子
現実が見れなくなって
變得看不清現實的模樣

ズヌズヌってさ、グボグボってさ。
滋嗚滋嗚這樣、咕啵咕啵這樣子
なあなあ、ズヌズヌって何?
嘛嘛 滋嗚滋嗚是什麼啊?
いつか会えたなら簡単に泣き出してしまえよ!
如果有一天相遇的話就好好地直接哭出來吧 !

(初音ミク 休憩中)
(初音未來 休息中)

拝啓、あの日の自分へ。
拜啓、那一天的自己
どうだい傷の容体は?
覺得如何 這傷口的狀況?

後悔は薄れちゃっても
即使後悔也逐漸慢慢散去
実際なんか笑えないんだ。
實際上依舊笑不出來吧
じゃあ何で頑張ってるんだ。
這麼的努力到底是要衝殺小
投げ出して仕舞えばいいじゃん。
直接放棄讓它們隨風而去就好了
ロマンチックばっか待っている
只是一味地等待著羅曼蒂克
しっかり泣いた左腕。
從左手手腕流下了眼淚


痛い。痛い。
好痛 好痛
痛い! (お好きに発狂してください)
好痛啊 ! (請隨你喜好盡情發瘋)


人生を羨む。改革を望む。
羨慕著人生。 渴望去改變
人並みになれないことを思い出す。
但想起來自己根本沒辦法成為普通人
笑い方を忘れる。泣いてみたくなる。縋る。ロマンスを待つ。
忘記笑的方法。總是不停地掉下眼淚。期待著羅曼蒂克的降臨

人生を羨む。改革を望む。
羨慕著人生。 渴望去改變
人並みになれないことを思い出す。
但想起來自己根本沒辦法成為普通人
笑い方を忘れる。泣いてみたくなる。縋る。ロマンスを待つ。
忘記笑的方法。總是不停地掉下眼淚。期待著羅曼蒂克的降臨

拝啓、あの日の自分へ。
拜啓,那一天的自己
どうだい傷の容体は?
覺得如何 這傷口的狀況?
後悔は薄れちゃっても
即使後悔也逐漸慢慢散去
実際なんか笑えないんだ。
實際上依舊笑不出來吧

静脈を滑るラインが
從靜脈上滑過的線條
シルエットの夢になって
作了個變為影子的噩夢
簡単に胸に刺さって
簡單地刺進去了胸口
ジュグジュグと燻っていて
啾咕啾咕的緩緩升起

拝啓、あの日の自分へ。
拜啓,那一天的自己
なあ今日もバカになろうぜ。
嘛,今天也繼續當個笨蛋吧
ロマンチックばっか待っている、
愚味地等待著羅曼蒂克
しっかり泣いた左腕!
從左手手腕流下了眼淚

創作回應

相關創作

更多創作