前往
大廳
主題

カンザキイオリ【贅沢な休日】(奢侈的假日)中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2021-08-20 17:02:28 | 巴幣 4002 | 人氣 593

「今日は仕事があるから」
「因為今天還有工作」

なんて言って
這麼說著

朝七時に出ていった彼女の
想與早上七點出門的女友的

匂いと一緒に溶けてしまいたい
味道一起溶解在空氣中

そんな事を考えて
想了這種事後

二度寝する
又去睡了個回籠覺

俺死にたいのかな?
我這樣是想死嗎

死にたいのかもな
想一死了之吧

この前はヘマして
之前才犯了錯

上司に嫌われたしな
被上司討厭了

俺死んじゃおうかな
我乾脆去死吧

でも腹が減ったしな
但是肚子餓了啊

どうだろう
話說回來

カビの生えたキッチンで作る飯は
在發霉的廚房裡做的飯

美味いかな?
會好吃嗎?


どうしてか幸せじゃないと思う
怎麼想也無法被稱作幸福

昨日彼女と満たされたのに
明明昨天才被女友滿足過而已

給料も入って
也領到薪水了

安い居酒屋でしこたま飲んだのに
也去便宜的居酒屋裡大喝特喝了

どうしてこんなに
為什麼會有

虚しい時があるんだ
這麼空虛的時光呢

俺死にたいのかな?
我這樣是想死嗎?

死ねないのにな
但是還不能死阿


もう面倒くなって
還真是麻煩阿

ゲームの電源を点けた
把遊戲打開吧

無駄遣いすんなって友達が言うから
因為朋友們跟我說不能亂花錢

最新ゲーム機を買ったのは彼女との
買了最新的遊戲機也只能是

二人きりの秘密で
和女友兩個人的秘密

あとは全員嘘を分かち合って
之後大家戳破了這個謊言

距離を置く
與我保持距離

俺楽しんでるかな?
我這樣是很快樂嗎

楽しめてるかな
可能是在享受安樂吧

目標なんか無く暮らせるだけで
沒有明確目標的過著日子

十分だけど
也就足夠了

このままずっと生きていって
就一直這樣活著吧

最後にはそっと死ぬことばっか
最後就靜靜地死去吧

考えて考えてなんか疲れて
想著想著怎麼就有點累了

くしゃみをした
打了個噴嚏


どうしてか涙が溢れて困る
無來由地流出眼淚真令人困擾

明日が仕事だからだろうな
肯定是因為明天還得上班吧

春は繰り返し
世界仍在春去秋來的重複

世渡りもうまくなるはずだったのに
我卻怎樣也無法好好的為人處事阿

どうしてうまく人と喋れないんだ
為什麼沒辦法好好地跟別人說話啊

俺駄目なやつだな
我真是個沒用的人啊

本当駄目なやつだよな
真的是一個沒用的人啊


ああもう金が欲しい
啊啊還是想要錢啊

けど分かり合えない気がする
但是不可能被理解的吧

なんで仕事なんてものあるんだ
為什麼會有工作這種事情啊

お前のせいで
都是因為你

彼女といちゃいちゃできない
害我沒辦法跟女友卿卿我我啊

人間って大変だよな
為人還真是辛苦啊

汗水流して疲れて
流汗疲倦後

晩酌が楽しみになって
就想去喝酒尋樂啊

休日は何もせずごろ寝して
假日也是什麼都沒做就糊塗睡去了

雨が上がったみたいだ
好像開始下雨了

洗濯物干すか
衣服曬乾了嗎

綺麗になった部屋も
即便把房間打掃乾淨

どうせすぐ汚れちゃうんだろうな
也馬上就弄髒了

俺これでいいのかな?
我這樣活著就好了嗎

最近腹も弛んできたしな
最近肚子也有點鬆弛了

ジムでも始めようかな?
要不要開始去健身房呢

夜九時のドラマが始まるから
但是晚上九點的連續劇要開始了

考えるのをやめた
還是別繼續亂想了吧

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作