前往
大廳
主題

ハイ / シズクノメ 中日歌詞

(ノ゚ロ゚)ノ<呪呪呪 | 2021-12-27 21:45:14 | 巴幣 0 | 人氣 405

* 用電腦看才會是對的排版╥﹏╥

作詞:ミチヒロモトキ
作曲:ミチヒロモトキ

いま               
今ハイになってさ 
現在變成灰了啊

          こい   お
ただ恋に落ちてさ
只是墜入愛河了啊

わ                 かんじょう  
分からないよ こんな感情
我搞不懂啊 這樣的感情

せいぎょ
制御できなくて
我控制不了啊

     ただ            ふ  む        わ
「正しいかどうか」は振り向いたときに分かるだろ
到底正不正確  回首的時候就會懂了吧

                            だ          
それまでは抱きしめてよ 
在那之前就抱緊我吧

ぼく   き
僕が消えてくまで
直到我消失之前

  きづ      め  お
気付いたら目で追っていた
回過神來才發現 眼神總是一直追著你

ほか こと  て  つ            ほど
他の事に手が付けられなくなる程
甚至到其他的事都做不了的程度

きどく  つ      すうじ    ふ
既読を付けない数字が増えていくよ
未讀的訊息越來越多

つうち
通知もうざったい
通知也好煩人

つか   はな                            
掴んで離さんように 置いていかないで
好像被抓住離不開一樣 無法放下


         あ     い         あい   し
また会いに行ってはこの愛を知んのさ
當我再次去見你時 還是不明白這種愛啊

  いみ             かんじょう  しょり
意味はあんの? こんな感情 処理できるままに
有意義嗎 ? 這種感情 就那樣隨意處理吧

そらま    あ        お        く  かえ
空舞い上がっては落ちていくの繰り返しだね
在空中不斷的飛舞又落下

ふ  まわ                わる
振り回されてばかりだ それも悪くないか
來回被操弄著 其實好像也不壞

                                ことば
いいじゃん 言葉なんていらない
這樣不是挺好的嗎   話語什麼的  才不需要

                                 くちづ
いいじゃん 口付けしよう
這樣不是挺好的嗎 就讓我們嘴對嘴吧

か         げんじつ  いや 
変わんないこの現実が嫌になるよ
對這不變的現實感到厭煩

               とう    ゆ
どこか遠くへ行きたい
想去遠方

なに      す
何もかもを捨てられるくらいの
甚至可以拋棄一切

ゆうき どきょう
勇気や度胸はないけど
雖然沒有勇氣也沒有膽量

まよ     と                        きみ   さが
迷って止まっては 君を探していた
尋尋覓覓的找著你

いまさい   ふ      ふ   だ  もど
今賽を振っては振り出し戻ってさ
現在擲骰子 再來一次
                                                                                                           なお
バカみたいだ こんなマイターン またやり直しさ
真的是像笨蛋一樣啊 這樣的 MY TURN 再來一次

なんかい すす     おさな       か
何回 進んでも 幼いままで変わりゃしないや
不管前進了幾次 還是跟年輕時一樣啊

みんなそんなもんじゃろうが
大家都是這樣啊

まよ           い
迷いながら行けよ
一邊迷惘一邊往前

うた    おど   ひゃっきやこう
歌え踊れの百鬼夜行
唱歌跳舞的百鬼夜行

おに ほろ
鬼を滅ぼせTurn-Zero
消滅惡鬼的Turn-Zero

                        あたま
ごちゃつく頭 Hot & Cold
混亂的腦袋 Hot & Cold

                                       
カフェインぶち込んでこう Gives you wings
加入咖啡因吧 Gives you wings

くち
口ずさむこのメロディ
哼著這個旋律

あさ         こうかい
*朝チュンで後悔
在做過的早晨就後悔

Midnight high
yeah
'High'

Let's Go

いま                    こい   お
今ハイになってさ ただ恋に落ちてさ
現在變成灰了啊 只是墜入愛河了啊

わ                    かんじょう   せいぎょ
分からないよ こんな感情  制御できなくて
我搞不懂啊 這樣的感情 我控制不了啊

    ただ                  ふ     む          わ
「正しいかどうか」は振り向いたときに分かるだろ
到底正不正確  回首的時候就會懂了吧

                            だ             ぼく  き
それまでは抱きしめてよ 僕が消えてくまで
在那之前就抱緊我吧 直到我消失之前

だれ     ま             き
誰にも負けないような気がする
我覺得我是不會輸給任何人的呢

Now is the time

あさ
朝にはもういない
早上也已不存在

         あ
なら飽きるまで Hold me tight
既然這樣 到膩了為止  Hold me tight

                            かんちが
いつもそうだ勘違い
總是這樣的會錯意

              し     おも  あ
ならば死ぬまで思い上がり
既然是這樣的話 到死之前都這麼狂妄好了

わら
笑われたってもいいじゃない
就算被笑也沒有關係


見せつけてやるぜ
就給你看吧

Go my way
                             こどば
いいじゃん 言葉なんていらない
這樣不是挺好的嗎  話語什麼的  才不需要

                                くちづ
いいじゃん 口付けしよう
這樣不是挺好的嗎 就讓我們嘴對嘴吧







創作回應

更多創作