切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】FLOW×GRANRODEO 『7 -seven-』 《七大罪》ED

小羅 ♪ | 2021-06-09 00:36:37 | 巴幣 26 | 人氣 320




7 -seven-

編曲、主唱:FLOW×GRANRODEO


We're gonna glow in the night
我們要在今晚發光發熱
We're gonna glow in the night
我們要在今晚發光發熱
Get ready to light up the sky GO!!!
蓄勢待發點亮天空 GO!!!

行ったり来たりで行き止まりよ
走來走去走進死胡同
見果てぬ夢はこりごりこりごりよ
不能實現的夢受夠了真的是受夠了
所詮この世は浮世の世界
反正此世就是浮世的世界
開き直ればノリノリノリノリよ
豁出去了就大鬧一場大鬧一場吧
ノリノリよ
大鬧一場吧

薪をくべろ 絶やすな その火を
趕緊添柴 別讓那簇火熄滅了
突き動かす モノはそう 感動さ
驅使我們的東西 沒錯 就是感動
未来はただ 輝いてくれていればいいんだ
未來只要閃耀就可以了

僕らはGan Gan暴れモード
我們是Gan Gan暴走模式
轟かすBoom Boom 7つの音
轟隆的Boom Boom 7重音色
Bling Bling 光るダイヤモンド
Bling Bling 閃閃發光的鑽石
胸にNow we can fly high
就在心中現在我們可以高飛

まったりしたいって言ってみても
雖然嘴上說著想放鬆一下
ホンネさらせば Go it Go it Go it Go itよ
但真話暴露的話 Go it Go it Go it Go it吧
隣の芝が真っ青に見える[1]
別人家的草地看著綠油油
その気になれば 白・黒・赤・緑
只要有心的話 是白・黑・紅・綠
自分次第
取決於自己

恋のGrapple あるのか キメ技
戀的搏鬥 有什麼決定性的招數嗎
夢のScramble 手に入れろ 感動を
夢的爭奪 弄到手吧 把感動弄到手吧
どうせ何度も挫けた強いハートだろう?
反正有經得起無數次挫折的堅強的心吧

皆で Jan Jan 騒げ もっと
大家 Jan Jan 騷亂吧 再來
脅かせ Doom Doom 至高の音
威攝的 Doom Doom 至高音色
Jin Jin 痛む傷あとは 君と
Jin Jin 作痛的傷痕是 你和
僕の新しい未来さ
我的嶄新未來
それがほら眩しく疼くんだ
那個你瞧耀眼的讓人眼發疼
Sing Sing 歌え 歓喜に酔って
Sing Sing 唱吧 陶醉在歡喜中
共に Now we can fly high
一起 現在我們可以高飛

We're gonna glow in the night
我們要在今晚發光發熱
We're gonna glow in the night
我們要在今晚發光發熱
Get ready to light up the sky GO!!!
蓄勢待發點亮天空 GO!!!

絞る知恵を 変わらぬ愛を 互いに尊敬を 謙虚さを
挖空心思 不變的愛 相互尊敬 謙卑
正直な心と 持ち続ける勇気で 真実携えて闘う事を罪というの?
憑正直的心 堅持下去的勇氣 攜著真實而戰是一種罪過嗎

僕らはGan Gan暴れモード
我們是Gan Gan暴走模式
轟かすBoom Boom 7つの音
轟隆的Boom Boom 7重音色
Rin Rin 光る明日へと進もう
邁向Rin Rin 閃閃發光的明天
僕らはBang Bang ハジケモード
我們是Bang Bang 彈跳模式
ぶっ飛ばすRan Dom スタイルで行こうよ
就用飛馳而去Ran Dom 風格走下去吧
Bling Bling 光るダイヤモンド
Bling Bling 閃閃發光的鑽石
胸にNow we can fly high
就在心中現在我們可以高飛

We're gonna glow in the night
我們要在今晚發光發熱
We're gonna glow in the night
我們要在今晚發光發熱
Get ready to light up the sky
蓄勢待發點亮天空

いくぜ!Now we can fly high
走吧現在我們可以高飛
Now we can fly high
現在我們可以高飛
Now we can fly high
現在我們可以高飛


[1]別人家的草皮總是比較綠,意指 “永遠覺得別人的比較好” 。



不專業翻譯,僅供參考;寫給我自己看的。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作