切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「S・M・L☆」《我的腦內戀礙選項》OP

小羅 ♪ | 2021-06-02 22:19:43 | 巴幣 30 | 人氣 544




S・M・L☆

作詞:桃井晴子,作曲:濱田幹浩,編曲:MACARONI☆,主唱:Afilia Saga


One two sweets for あなたにあげたい
One two sweets for 好想獻給你
One two sweets for 気づかぬそぶりで
One two sweets for 裝作不理睬的樣子
One two sweets for 恋に恋してる
One two sweets for 愛上戀愛
Sweet Melty Love
Sweet Melty Love
(1 2 3 Go!)
(1 2 3 Go!)

午後の教室で待ち伏せした 空振りも辞さないで
在午後的教室埋伏 就算揮棒落空也不要氣餒
こんな展開を待ってたのに いざとなれば
明明在等著這樣的展開 可是一到關鍵時刻
もう、テンパりんぐ[1]!
就會回火、真是的!

攻防は一進一退……まるでスラップスティック
攻防戰一進一退……簡直就像一場打鬧劇
この恋の地団駄に 神様が笑う(No!)
為這場戀愛急得直跺腳 神在嘲笑我(No!)

愛の呪文を唱えよう…
詠唱愛的咒文吧
秘密のおまじないさ(Salud y amor)
秘密的魔咒(健康與愛)
まだ見習いの身だから…
因為人家還在見習中
効き目はホラ、未知数(ぱろぷんて)
[2]
所以效力你瞧、全是未知數(不可預料)

アラザンの流れ星に 手を合わせ
在銀色砂糖的流星下 雙手合十
「あなたの夢がきっと叶いますように」って
自語道「妳的夢想一定會實現
想いは折り重なるミルフィーユみたい
思緒就像層層堆疊的千層派一樣
Ah- この胸は
Ah- 我這顆心
Sweet Sweet Melty Love…
Sweet Sweet Melty Love…

(LOVE ドキドキ Let's say!)
(LOVE 撲通撲通 Let's say!)
(LOVE トキメキ Let's Sing!)
(LOVE 心跳不已 Let's Sing!)
(まじまじ 見つめて Let's Kiss!)
(目不轉睛 凝視著你 Let's Kiss!)
(Magic Magic 射止めて Let's Go!)
(Magic Magic 弄到手吧 Let's Go!)

まぜまぜ溶かして焼いて冷まして
混和,融化,烘烤,放涼
作るのは大変ね
做起來不容易呢
食べちゃう時には 一瞬で「パクッ!」
吃的時候 一瞬間就「啊呣!」
だからこそね ホメラレタイ!
正因為這樣才想要你誇誇我!

ふたりは一心同体……なんてドラスティック
兩人一心同體……多麼激烈啊
世界が終わるまでは このままいさせて(No!)
直到世界末日為止 就這樣保持下去(No!)

愛の呪文を唱えよう…
詠唱愛的咒文吧
それはあなたの名前(te amo ne)
那就是你的名字(我愛你)
まだ初恋ノリだから…
因為這還是人家的初戀
速度はホラ、あんだんて(あんだんて)
所以進展你瞧、徐步而行(徐步而行)

三日月のブランコに跨って
跨坐在新月的鞦韆上
こんぺいとうみたいに
就好像點點繁星一樣
甘くてトケトゲしちゃう
甜美動人又帶著刺兒
誰かと比べるなんてサイテーよ!
跟別人比起來我真是太差勁了!
だから Ah- 優しくネ
所以說 Ah- 要溫柔點
Sweet Sweet Melty Love…
Sweet Sweet Melty Love…
(LOVE ドキドキ Let's say!)
(LOVE 撲通撲通 Let's say!)
(LOVE トキメキ Let's Sing!)
(LOVE 心跳不已 Let's Sing!)
(まじまじ 見つめて Let's Kiss!)
(目不轉睛 凝視著你 Let's Kiss!)
(Magic Magic 射止めて Let's Go!)
(Magic Magic 弄到手吧 Let's Go!)

愛の呪文を唱えよう…
詠唱愛的咒文吧
秘密のおまじないさ(Salud y amor)
秘密的魔咒(健康與愛)
まだ見習いの身だから…
因為人家還在見習中
効き目はホラ、未知数(ぱろぷんて)
所以效力你瞧、全是未知數(不可預料)

アラザンの流れ星に 手を合わせ
在銀色砂糖的流星下 雙手合十
「あなたの夢がきっと叶いますように」って
自語道「妳的夢想一定會實現
想いは折り重なるミルフィーユみたい
思緒就像層層堆疊的千層派一樣
Ah- この胸は
Ah- 我這顆心
Sweet Sweet Melty Love…
Sweet Sweet Melty Love…

(LOVE ドキドキ Let's say!)
(LOVE 撲通撲通 Let's say!)
(LOVE トキメキ Let's Sing!)
(LOVE 心跳不已 Let's Sing!)
(まじまじ 見つめて Let's Kiss!)
(目不轉睛 凝視著你 Let's Kiss!)
(Magic Magic 射止めて Let's Go!)
(Magic Magic 弄到手吧 Let's Go!)


[1] :巧克力的回火,也就是調溫使液態的巧克力醬變成固態的巧克力糖
[2] :出現在“勇者鬥惡龍”系列中的法術,是一個不知道會發生什麼的咒語



不專業翻譯,僅供參考;寫給我自己看的。

創作回應

七貓牌熱水器
天啊,這部動漫有夠久了,有夠懷念
2021-06-02 22:36:45
傑傑
對啊 入坑那時看的幾部之一 oped都很讚
2021-11-06 11:57:30

更多創作