主題

【翻譯】ギラギラ/Ado【中日羅平假】

凜玥 | 2021-02-16 21:17:16

ギラギラ


Vocal:Ado

Music/Lyrics:てにをは



本家様/Youtube:

   niconico:






中文/平假/羅馬/都出自本人



あーもう本当(ほんとう)になんて素晴(すば)らしき世界(せかい)
a- mo u hontou ni na n te suba ra shi ki sekai
啊—真的是多麼美好的世界啊

んで今日(きょう)もまた己(おのれ)の醜悪(しゅうあく)さに惑(まど)う
n de kyou mo ma ta onore no shuuaku sa ni mado u
而今天也還是對自己的醜陋感到疑惑

だのに人(ひと)を好(す)きって思(おも)う気持(きも)ちだけは
da no ni hito wo su ki t te omo u kimo chi da ke wa
雖然如此還是僅有對喜歡上他人的感情

一丁前(いっちょうまえ)にあるから悶(もだ)えてるんでしょう
icchoumae ni a ru ka ra moda e te ru n de sho u
有著不輸給他人的自信所以煩悶著的呢


Ugly 正直(しょうじき)言(い)って私(わたし)の顔(かお)は
Ugly   shoujiki i t te watashi no kao wa
Ugly 說真的我的臉啊

そう神様(かみさま)が左手(ひだりて)で描(か)いたみたい
so u kamisama ga hidari te de ka i ta mi ta i
就像神明大人用左手畫出來的一樣

必然(ひつぜん) この世(よ)にあるラブソングはどれひとつ
hitsuzen   ko no yo ni a ru rabu songu wa do re hi to tsu
毫無疑問 這世上所有的情歌不論哪一首

絶対(ぜったい) 私(わたし)向(む)けなんかじゃないでしょう
zettai   watashi mu ke na n ka ja na i de sho u
絕對 不是對著我唱的對吧


使(つか)い道(みち)のないくちづけ 憐(あわれ)みを恣(ほしいまま)に
tsuka i michi no na i ku chi zu ke   aware mi wo hoshiimama ni
沒有地方用的接吻 肆意揮霍同情

スパンコールの瘡蓋(かさぶた)で身(み)を守(まも)る
supanko-ru no kasabuta de mi wo mamo ru
用亮片的瘡疤來守護身體

愛(あい)されないくらいなんだ
ai sa re na i ku ra i na n da
就只是不被愛而已啊


ギラギラ輝(かがや)いて私(わたし)は夜(よる)を呑(の)み
giragira kagaya i te watashi wa yoru wo no mi
閃閃發亮的我吞噬掉黑夜

Rap Tap Tap Tap

今(いま)に見(み)てろこのluv(ラヴ)
ima ni mi te ro ko no ravu
現在快看這份愛

目(め)に染(し)みるは1mg(いちミニグラム)の花火(はなび)
me ni shi mi ru wa ichi mini guramu no hanabi
染上眼簾的是這一毫克的煙火

Drag on Drag on

なんてファニー この世(よ)はビザール
na n te fani-   ko no yo wa biza-ru
什麼的好可笑 這個世界多麼奇妙

ギラ ギラギラ ギラ
gira   giragira   gira
閃閃 閃閃發亮 閃亮


Unknown お釈迦様(しゃかさま)も存(ぞん)ぜぬうちに
unknown   o shaka sama mo zon ze nu u chi ni
Unknown 在釋迦牟尼也不存在的現在

もう健(すこ)やかに狂(くる)っていたみたい
mo u suko ya ka ni kuru t te i ta mi ta i
已經發狂了一樣的

それは世界(せかい)の方(ほう)かそれとも私(わたし)の方(ほう)ですか?
so re wa sekai no hou ka so re to mo watashi no hou de su ka
是世界還是是我呢?

共生(きょうせい)は端(はな)からムリでしょう
kyousei wa hana ka ra muri de sho u
要共生的話是沒法從頭開始的吧


マガイモノこそかなしけれ 無我夢中(むがむちゅう)疾(はし)る疾(はし)る
magaimono ko so ka na shi ke re   muga muchuu hashi ru hashi ru
就因為是仿製品才悲痛 忘我的奔馳

強(つよ)い酸性雨(さんせいう)が洗(あら)い流(なが)す前(まえ)に
tsuyo i sanseiu ga ara i naga su mae ni
在被強酸雨洗去前

蛍光色(けいこうしょく)の痣(あざ)抱(だ)いて
keikou shoku no aza da i te
懷抱著螢光色的胎記


メラメラ火(ひ)を噴(ふ)いて私(わたし)は夜(よる)の狼(おおかみ)
meramera hi wo fu i te watashi wa yoru no ookami
噴出熊熊烈火的我是夜之狼

Rap Tap Tap Tap

そこで見(み)てろこの乱舞(らんぶ)
so ko mi te ro ko no ranbu
在那邊看著吧這個亂舞

強(つよ)くおなり あなたなりの武装(メイクアップ)で
tsuyo ku o na ri   a na ta na ri no meikuappu de
變得更強 依你的思考方式武裝

Flap up Flap up

不意(ふい)に不安(ふあん)に
fui ni fuan ni
不經意的不安的


孤独(こどく)は燃料(ガソリン) 卑屈(ひくつ)な町(まち)を行(い)く
kodoku wa gasorin   hikutsu na machi wo i ku
孤獨是燃料 前往低等的城鎮

目(め)を閉(と)じて もういいかい もういいかい
me wo to ji te   mo u i i ka i   mo u i i ka i
閉上眼睛 好了嗎 可以了嗎

もしも神様(かみさま)が左利(ひだりき)きならどんなに幸(しあわ)せか知(し)れない
mo shi mo kamisama ga hidari ki ki na ra do n na ni shiawa se ka shi ra na i
要是神明大人是左撇子的話不知道會是多麼幸福


ギラギラ輝(かがや)いて私(わたし)は夜(よる)を呑(の)み
giragira kagaya i te watashi wa yoru wo no mi
閃閃發亮的我吞噬掉黑夜

Rap Tap Tap Tap

今(いま)に見(み)てろこのluv(ラヴ)
ima ni mi te ro ko no ravu
現在快看這份愛

目(め)に染(し)みるは1mg(いちミニグラム)の花火(はなび)
me ni shi mi ru wa ichi mini guramu no hanabi
染上眼簾的是這一毫克的煙火

Drag on Drag on

なんてファニー この世(よ)はビザール
na n te fani-   ko no yo wa biza-ru
什麼的好可笑 這個世界多麼奇妙


ギラ ギラギラ ギラ ギラギラ
gira   giragira   gira   giragira
閃閃 閃閃發亮 閃閃 閃閃發光

Give Love 花(はな)は満(み)ちて(ギラギラ)
give love   hana wa mi chi te (giragira)
Give Love 花滿綻(閃閃發光)

ありのまんまじゃいられない 誰(だれ)も彼(かれ)も
a ri no ma n ma ja i ra re na i   dare mo ka re mo
沒辦法純粹的活著 誰也好他也是

なんて素晴(すば)らしき世界(せかい)だ!
na n te suba ra shi ki sekai da
這是多麼美好的世界啊!

ギラついてこう
gira tsu i te ko u
來染上光亮吧






是てにをはさん跟Adoさん的合作!!!!!
而且還是情人節的時候上傳的,情人節真的太多歌可以聽




不專業翻譯  有錯歡迎糾正(´・ω・`)
518 巴幣: 212

創作回應

相關創作

更多創作