主題

【翻譯】ハグ/カンザキイオリ【中日羅平假】

凜玥 | 2021-02-20 16:56:17

ハグ


作詞・作曲・編曲:カンザキイオリ


唄:初音ミク


本家様/niconico:
            Youtube:






中文/平假/羅馬/都出自本人



もうこの際(さい)全部(ぜんぶ)なしにしよう。
mou ko no sai zenbu na shi ni shi yo
已經到這個地步那就當作沒發生吧。

全部(ぜんぶ)知(し)らないふりをしてしまおう。
zenbu shi ra na i fu ri wo shi te shi ma o u
就裝出全部都不知道的樣子吧。

過去(かこ)に何(なに)があったかなんてどうでもいいさ。
kako ni nani ga a t ta ka na n te do u de mo i i sa
過去發生什麼事什麼的怎樣都好啊。

僕(ぼく)も君(きみ)もたまに嫌(いや)なやつさ。
boku mo kimi mo ta ma ni iya na ya tsu sa
我也好你也好偶爾也都是討人厭的傢伙。

そもそもいいやつなんていないさ。
so mo so mo i i ya tsu na n te i na i sa
但說起來什麼好人的根本也不存在。

だからもう努力(どりょく)は一旦(いったん)ちょっと端(はし)において目(め)を瞑(つむ)って
da ka ra doryoku wa ittan cho t to hashi ni o i de me wo tsumu t te
所以就把努力先暫時丟在角落閉起眼睛

キスをしようよ。
kisu wo shi yo u yo
來親吻吧。


秋風(あきかぜ)はすでに通(とお)り過(す)ぎた。
akikaza wa su de ni too ri su gi ta
秋風已經吹過。

あの日(ひ)の傷(きず)は遠(とお)に腐(くさ)り落(お)ちた。
a no hi no kizu wa too ni kusa ri o chi ta
那天的傷也已經遠去腐壞掉落。


寒(さむ)いから
samu i ka ra
因為寒冷

あの日(ひ)の後悔(こうかい)は見(み)ないふりをして。
a no hi no koukai wa mi na i fu ri wo shi te
所以當作看不見那天後悔的樣子。

怖(こわ)いから
kowa i ka ra
因為害怕

あの日(ひ)の言葉(ことば)は知(し)らないふりをして。
a no hi no kotaba wa shi ra na i fu ri wo shi te
所以當作不明白那天那些話的樣子。

痛(いた)いから
ita i ka ra
因為疼痛

何(なに)もかも忘(わす)れるほどに抱(だ)きしめて。
nani mo ka mo wasu re ru ho do ni da ki shi me te
所以就像要全部都忘掉般的緊緊相擁。

今(いま)だけ、今(いま)だけ、なにもかも
ima da ke   ima da ke   na ni mo ka mo
就現在、只有現在、所有的一切

許(ゆる)して。笑(わら)って。笑(わら)って。
yuru shi te   wara t te   wara t te
原諒我。笑吧。笑吧。


やりたいっていったのにやらない。
ya ri ta i t te i t ta no ni ya ra na i
雖然說想做但也沒有做。

死(し)にたいって言(い)ったのに死(し)なない。
shi ni ta i t te i t ta no ni shi na na i
說想死也沒有死。

クズはクズのまま。
kuzu wa kuzu no ma ma
人渣還是人渣的樣子。

ダメなやつはダメなまま。
dame na ya tsu wa dame na ma ma
沒用的傢伙也還是沒用。

愛(あい)されたい。許(ゆる)せやしない。前(まえ)を向(む)けない。
ai sa re ta i   yuru se ya shi na i   mae wo mu ke na i
不被愛。也不諒解。不能面向前方。

生活(せいかつ)の余裕(よゆう)もない。
seikatsu no yoyuu mo na i
連生活的餘力也沒有。

優(やさ)しくする気力(きりょく)もない。
yasa shi ku su ru kiryoku mo na i
也沒精力去溫柔。

でも優(やさ)しくされたい。
de mo yasa shi ku sare ta i
但還是想被溫柔對待。

守(まも)られたい。
mamo ra re ta i
向被守護。

優(やさ)しくされたい。
yasa shi ku sa re ta i
想要被溫柔對待。


何(なに)一(ひと)つ理解(りかい)できやしない。
nani hito tsu rikai de ki ya shi na i
什麼都沒有辦法理解。

ネットでは誰(だれ)もが誰(だれ)かを求(もと)めた。
netto de wa dare mo ga dare ka wo moto me ta
在網路上對著誰渴望著誰。


寒(さむ)いから
samu i ka ra
因為寒冷

僕(ぼく)らはいつでも誰(だれ)かを裏切(うらき)った。
boku ra wa i tsu de mo dare ka wo ura ki t ta
我們不論何時都在背叛著誰。

怖(こわ)いから
kowa i ka ra
因為害怕

僕(ぼく)らはいつでも何(なに)かを傷(きず)つけた。
boku ra wa i tsu de mo nani ka wo kizu tsu ke ta
我們不論何時都在傷害著什麼。

痛(いた)いから
ita i ka ra
因為疼痛

僕(ぼく)らはいつでも知(し)らないふりをした。
boku ra wa i tsu de mo shi ra na i fu ri wo shi ta
我們不論何時都當作不知道的樣子。

今(いま)だけ、今(いま)だけ、何(なに)もかも
ima da ke   ima da ke   nani mo ka mo
就現在、只要現在、全部

許(ゆる)して。許(ゆる)して。許(ゆる)して。
yuru shi te   yuru shi te   yuru shi te
原諒我。原諒我。原諒我。


どうだって どうだって どうだって
do u da t te  do u da t te  do u da t te
要怎樣 要怎樣 要怎麼做

いいんだろう。
i i n da ro u
才好呢。

寒(さむ)いから今(いま)はもう何(なに)もかも忘(わす)れて
samu i ka ra ima wa mo u nani mo ka mo wasu re te
因為寒冷所以現在就全部都忘掉

バカになっちゃってさ。
baka ni na c cha t te sa
就變成笨蛋啊。


寂(さび)しいから
sabi shi i ka ra
因為寂寞

何(なに)もかも忘(わす)れるほどに抱(だ)きしめて。
nani mo ka mo wasu re ru ho do ni da ki shi me te
像要忘掉一切般的緊緊相擁。

寒(さむ)いから。
samu i ka ra
因為寒冷。

あの日(ひ)の後悔(こうかい)は見(み)ないふりをして
a no hi no koukai wa mi na i fu ri wo shi te
當作看不見那天的後悔的樣子

怖(こわ)いけど、
kowa i ke do
雖然害怕、

何(なに)もかも吐(は)き出(だ)す前(まえ)に抱(だ)きしめて。
nani mo ka mo ha ki da su mae ni da ki shi me te
在將全部傾吐而出之前緊緊相擁。

今(いま)だけ、今(いま)だけ、何(なに)もかも、
ima da ke   ima da ke   nani mo ka mo
就現在、現在就好、全部全部、

許(ゆる)して。笑(わら)って。抱(だ)きしめて。
yuru shi te   wara t te   da ki shi me te
都原諒吧。笑吧。擁抱吧。

季節(きせつ)のせいにして。
kisetsu no se i ni shi te
都怪罪到季節上吧。






冬天的歌
雖然冬天過了

冬天是渴望戀愛的季節,全都是季節的錯






不專業翻譯  有錯歡迎糾正(´‧ω‧`)
25 巴幣: 0

創作回應

相關創作

更多創作