前往
大廳
主題

れん - フシアワセ 中日歌詞

伊淪 | 2023-07-17 22:22:14 | 巴幣 0 | 人氣 267

Lyrics & Music れん
Arranged by Naoki Itai
中文翻譯:伊淪
もう少しだけ 考えて欲しいよ
希望你能夠再 多考慮一下

今までの記憶(こと)無くなってもいいの?
即使至今為止的回憶全都失去也無所謂嗎?

全部嘘だと いつものように
一直以來你總是滿口謊言

笑って誤魔化して、今なら許すから。
用笑容掩飾,如果是現在的話會原諒你的。

いつまでも待っている
我將會一直等待著

あなたからの『ただいま』を
等待著你的『我回來了』

君がいない方が幸せだな
沒有你的話我會更幸福

そう言い聞かせないとやってらんないわ
必須像這樣的不斷催眠自己 否則生活無法繼續下去

君という存在が僕の脳内を
你的存在不斷地在我的腦中

蝕んで喰らい尽くしちまってんだ
侵蝕、吞噬著

きっと僕たちやり直せるって
我相信我們還可以重新開始

だってこんなに、愛が残ってるもん
因為這裡仍然還有這麼多的愛殘存著

今でも隣で座っている君を思い出してしまう、思い出してしまう
如今我仍會想起你坐在我身旁的樣子,不斷地回憶起

未練だけが育って
只剩留戀在培育著

枯れた花に 水をやる
為早已枯萎的花 澆水

見えなくなるまで手を振る君
不斷地向你揮手直到看不見你

眠たそうな眼で僕を見つめて
你曾用那帶有睡意的眼神注視著我

『大好きだよ』って、『愛してるよ』って
說著『最喜歡你了』、『我愛你』

全部なかったみたいに
如今就好像從來沒發生過一樣

君がいない方が幸せだな
沒有你的話我會更幸福

そう言い聞かせないとやってらんないわ
必須像這樣的不斷催眠自己 否則生活無法繼續下去

君という存在が僕の脳内を
你的存在不斷地在我的腦中

蝕んで喰らい尽くしちまってんだ
侵蝕、吞噬著

君がいない方が幸せだな
沒有你的話我會更幸福

そう言い聞かせないとやってらんないわ
必須像這樣的不斷催眠自己 否則生活無法繼續下去

君という存在が僕の生涯で
你的存在就是我的生命

一番愛した人だったから
因為你是我最深愛的人

いつまでも待っている
我將會一直等待著

あなたからの『ただいま』を
等待著你的『我回來了』

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作