前往
大廳
主題

きみのヒーロー/あれくん 中日歌詞

伊淪 | 2023-07-22 22:00:15 | 巴幣 12 | 人氣 3568


Lyric & Music : あれくん
Arrange : 三浦良明&松本拓郎
Bass : 松本拓郎
Movie Director : 谷村隆之(やさしさエリートスタジオ)
中文翻譯:伊淪

僕にとっての、とっておきのサプライズを君に
對我而言,你是最特別的驚喜

例え99の悲しみが襲いかかろうとも
就算有99種悲傷向我襲來

君にとっての、困ったときのヒーローだから
我也會因為在你心裡,我是你困難時刻的英雄

残りの1%で僕が救ってやるさ
用殘存1%的血量去拯救你


これは損でも、そんでもって
哪怕這是種虧損,即便如此

徳の話なんかでもなくって
就算這並不是個值得流傳的故事

仮にとんでもない悪夢が君へ襲いかかろうとも
即使是一個令人難以想像的噩夢向你襲來

僕が、僕らを繋ぎ止める魔法をかけるさ
我會,我會施展魔法將我們緊緊相連

このラブソングで
用這首情歌


Baby 泣いたりしないで
Baby 請不要哭泣

いつだってすぐに駆けつけて
我永遠都會立刻趕來的

"愛してる"って言葉にして
將"我愛你"化作言語

抱きしめるよ 悲しみも全部
緊緊擁抱你 將悲傷一起包容其中

「私なんか」って言わないでよ
別再說「像我這種人」了

言わせてごめんね
讓你說出這樣的話真是抱歉

これからは大丈夫だから
從現在開始一切都會變好的

僕が守るから
我會守護著你的

幸せの日々だけ loading
只下載幸福的日子

後悔はさせない もう二度と
不會再讓後悔發生 再也不會

何気ない日常が カレンダーが彩られてく
平凡的日常 隨著日曆一起被填滿了色彩

ふたり 愛で満たされていく morning
你我二人 被愛填滿的早晨

言葉だっていらない関係に
無須言語維繫我們的關係

お互いもう惹かれあってる
我們早已相互吸引著


君へ紡ぎ出していくmelody
為你編織出的旋律

愛と愛で何度も塗り重ねていく
用愛和愛反覆塗抹著

ここはそう 二人だけの世界
這裡就是 只屬於我們二人的世界

誰にも 邪魔はさせやしない
任誰都 無法打擾我們

「愛してる?」いや「愛してる」
「我愛你嗎?」不「我愛你」

言葉にしたいのはそれだけじゃなくって
我想要表達的並不僅僅是這些而已

僕は今、世界で一番幸せ者だよ
現在的我,是這世上最幸福的人喔


Baby 泣いたりしないで
Baby 請不要哭泣

いつだってすぐに駆けつけて
我永遠都會立刻趕來的

"愛してる"って言葉にして
將"我愛你"化作言語

抱きしめるよ 悲しみも全部
緊緊擁抱你 將悲傷一起包容其中


「私なんか」って言わないでよ
別再說「像我這種人」了

言わせてごめんね
讓你說出這樣的話真是抱歉

これからは大丈夫だから
從現在開始一切都會變好的

僕が守るから
我會守護著你的


Baby 描いた理想だって
Baby 就算是描繪出的理想

覆すような夢を見よう
也會遇見顛覆的夢境

残りの寿命を使って
用剩下的壽命

書き留めるよ幸せの全部
記錄下全部的幸福


僕の一生を捧げてでも
就算要奉獻出我的一生

君を愛すから
也會因為我愛你

離れないでね 離さないから。
而不會離開的 我不會放手的,


この先、年をとっても
未來,即使年歲漸長

この先、何があっても
未來,無論發生了什麼

僕らふたりで映して行きたいよ
我們兩人要一起相互映照

僕ら二人一つ唯一無二最強
我們兩人是獨一無二最強的存在

お互いに代わりなんていないから
因為我們彼此間沒有任何替代品

木枯らし吹くも咲いていたいから
就如同寒風吹過仍要綻放一般

永遠に
永遠


僕にとっての、とっておきのサプライズを君に
對我而言,你是最特別的驚喜

例え99の悲しみが襲いかかろうとも
就算有99種悲傷向我襲來

君にとっての、困ったときのヒーローだから
我也會因為在你心裡,我是你困難時刻的英雄

残りの1%で僕が救ってやるさ
用殘存1%的血量去拯救你

このラブソングで
用這首情歌

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作