切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Midnight talk / 幾田りら

Murphy | 2023-07-04 21:12:26 | 巴幣 6 | 人氣 880



Midnight talk / 幾田りら

作詞:幾田りら
作曲:幾田りら

なんだか寝付けない
感覺不太能入睡
君も同じ気持ちなら
若你也是相同的情緒
始まる midnight talking
就開始吧 深夜談話
今日は何したの?
今天做了些什麼呢?
君の話ひとつずつ聞かせて
將你的故事一一訴說給我聽吧

月明かりが照らす二人きりの部屋で
皎潔明月照亮的兩人獨處之房間
今は後のこと気にせず
此刻就別在意之後的事
秘密の話をしよう
來聊聊秘密的話題吧
嫌になること全部、吐き出して
將討厭的事全部吐露而出
そのまま夜の海に溶かそう
就這麼融化於夜晚的海洋吧

飽きるまで隣で笑っていてよ
直至厭倦前 都在我身旁微笑啊
こうして君と分け合う夜なら
若是如此與你分享的夜晚
どこまで先が続いてもいいよ
無論持續多久都行哦
明けるまで心を預け合おうよ
直至天亮前 相互保管彼此的心啊
そのうち眠気が来るよ
不久後睡意便會來臨哦
優しい夢を見てね my dear
做個溫柔的夢吧 親愛的

まだ眠たくない
還未湧現睏意
君も同じ憂鬱を抱えてるなら
倘若你也保持著相同的憂鬱
ちょっと散歩しよう
一起稍微散個步
アイス買いにコンビニまで行こう
走到便利商店買個冰品吧

難しいことは置いて
先放下艱難的事
手を繋ごう
牽起手來吧
夜道照らす街灯はまるで
照亮夜路的路燈就宛如
spotlight
聚光燈

帰り道お揃いのステップ踏もうよ
回家的路上就踩著成對的步伐吧
ついでにお気に入りの歌を口ずさんで
順便輕聲哼唱喜歡的歌曲
映画のワンシーンのような
彷彿電影的一幕場景
明けるまで二人でふざけ合おうよ
直到天亮前 互相玩笑嘻鬧吧
そのうちあくびが出るよ
不久後便會打哈欠哦
約束のように
凝視著如同約定般
先に眠る君の
先睡著的你
長いまつ毛と温かい手と
那長長的睫毛與溫暖的手掌
子供みたいな寝顔を
以及那孩童似的睡顏
眺めてるこんな夜をずっと
這樣的夜晚
愛してる
我一直都愛著

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作