主題

【翻譯】三原色/YOASOBI【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2021-07-03 23:55:47 | 巴幣 1310 | 人氣 1497




Music:Ayase
Vocal:ikura
Gt.:AssH




本家様/





中文/平假/羅馬/都出自本人



どこかで途切(とぎ)れた物語(ものがたり)
do ko ka de doki re ta monogatari
在過程中就被中斷的故事

(ぼく)らもう一度(いちど)その先(さき)
boku ra mo u ichido so no saki e
我們又再一次的在邁向之後的日子

たとえ何度(なんど)(はな)れてしまっても
ta to e nando hana re te shi ma t te mo
無論分離多少次

ほら繋(つな)がっている
ho ra tsuna ga t te i ru
都會再聯繫起來


それじゃまたね
so re ja ma ta ne
那就下次見了

(か)わした言葉(ことば)
ka wa shi ta kotoba
相互道出的話語

あれから幾(いく)つ朝日(あさひ)を見(み)たんだ
a re ka ra iku tsu asahi wo mi ta n da
在那之後看了好幾次朝陽

それぞれの暮(く)らしの先(さき)
so re zo re no ku ra shi no saki de
彼此各自生活的那之後

あの日(ひ)の続(つづ)
a no hi no tsudu ki
那一天的延續

再会(さいかい)の日(ひ)
saikai no hi
再相見的日子


(ま)ち合(あ)わせまでの時間(じかん)がただ
ma chi a wa se ma de no jikan ga ta da
到直到約好的那天為止的時間不斷

(す)ぎてゆく度(たび)に胸(むね)が高鳴(たかな)
su gi te yu ku tabi ni mune ga takana ru
流逝去的同時胸口漸鼓動

(あ)上(あ)がりの空(そら)見上(みあ)げれば
ame a ga ri no sora mi a ge re ba
要是仰望起雨過後的天空

あの日(ひ)と同(おな)じ様(よう)
a no hi to ona ji you ni
會跟那天一樣

(か)かる七色(なないろ)の橋(はし)
ka ka ru nana iro no hashi
架起七色的橋樑


ここでもう一度(いちど)出会(であ)えたんだよ
ko ko de mo u ichido dea e ta n da yo
在這裡我們再一次相遇了

(ぼく)ら繋(つな)がっていたんだずっと
boku ea tsuna ga t te i ta n da zu t to
我們肯定是相互聯繫著

(はな)したいこと
hana shi ta i ko to
因為想說的話

(つた)えたいことって
tsuta e ta i ko to t te
想傳達的事情

(あふ)れて止(と)まらないから
afu re te to ma ra na i ka ra
多到快滿溢出停不來

ほらほどけていやしないよ、きっと
ho ra ho do ke te i ya shi na i yo   ki t to
看呀沒有被拆散、肯定

巡(めぐ)る季節(きせつ)に急(せ)かされて
megu ru kisetsu ni se ka sa re te
被季節更迭給催促著

(つづ)く道(みち)のその先(さき)また
tsudu ku michi no so no saki ma ta
在接續的道路上的之後

(はな)れたってさ
hana re ta t te sa
就算又再被分離

何度(なんど)だってさ
nando da t te sa
無論多少次

(つよ)く結(むす)び直(なお)したなら
tsuyo ku musu bi nao shi ta na ra
只要能再重新結起

また会(あ)える
ma ta a e ru
就能再相見


(なん)だっけ?
nan da k ke
是什麼去了?

(おも)い出(で)(はなし)は止(と)まんないね
omo i de hanashi wa to ma n na i ne
回憶過去的聊天停不下

辿(たど)った記憶(きおく)と回想(かいそう)
tado t ta kioku to kaisou
經歷的回憶和回憶

なぞって笑(わら)っては
na zo t te wara t te wa
描繪著互相嘻笑

(あ)いた時間(じかん)を満(み)たす
a i ta jikan wo mi ta su
把空白的時間填起

言葉(ことば)と言葉(ことば)で気(き)づけばショートカット
kotoba to kotoba de ki du ke ba sho-to katto
話語跟話語發現的話就是捷徑

明日(あした)のことは気(き)にせずどうぞ
ashita no ko to wa ki ni se zu do u zo
就別在意明天的事了

まるで昔(むかし)に戻(もど)った様(ゆう)
ma ru de mukashi ni modo t ta you na
就像是回到過去般

それでも変(か)わってしまったことだって
so re de mo ka wa t te shi ma t ta ko to da t te
就算如此跟過去不同的地方

本当(ほんとう)はきっと幾(いく)つもある
hontou wa ki t to iku tsu mo a ru
真的也肯定會有幾個

だけど今日(きょう)だって
da ke do kyou da t te
但是今天卻

あっけないほど
a k ke na i ho do
跟想像相反的

あの頃(ころ)のままで
a no koro no ma ma de
就如同以前那時候一樣


(き)づけば空(そら)は白(しら)み始(はじ)
ki du ke ba sora wa shira mi haji me
發現的時候天空染上白色

(つか)れ果(は)てた僕(ぼく)らの片頬(かたほほ)
tsuka re ha te ta boku ra no kata hoho ni
就像在在筋疲力盡的我們的臉頰上

(ふ)れるほのかな暖(あたた)かさ
fu re ru ho no ka na atata ka sa
輕輕觸碰般的溫暖

あの日(ひ)と同(おな)じ様(よう)
a no hi to ona ji you ni
還是會跟那天一樣

それぞれの日々(ひび)に帰(かえ)
so re zo re no hibi ni kae ru
回歸到各自的日常生活


ねえここまで歩(ある)いてきた道(みち)
ne e ko ko ma de aru i te ki ta michi wa
吶直到現在為止走的道路

それぞれ違(ちが)うけれど
so re zo re chiga u ke re do
雖然各自都不同

(おな)じ朝日(あさひ)に今(いま)(て)らされてる
ona ji asahi ni ima te ra sa re te ru
但現在我們被同樣的朝陽照亮著

また重(かさ)なり合(あ)えたんだ
ma ta kasa na ri a e ta n da
又再次相互重疊起


どこかで途切(とぎ)れた物語(ものがたり)
do ko ka de togi re ta mono gatari
在過程中就被中斷的故事

(ぼく)らもう一度(いちど)その先(さき)
boku ra mo u ichido so no saki e
我們要再一次的在以後

(はな)したいこと
hana shi ta i ko to
把想說的話

伝(つた)えたいことって
tsuta e ta i ko to t te
想傳達的事情

ページを埋(う)めてゆくように
pe-ji wo u me te yu ku yo u ni
願都能埋到故事裡的每一頁

ほら描(か)き足(た)そうよ、何度(なんど)でも
ho ra ka ki ta so u yo   nando de mo
來呀一起畫滿吧、無論幾次

いつか見上(みあ)げた赤(あか)い夕日(ゆうひ)も
i tsu ka mia ge ta aka i yuuhi mo
曾幾何時仰望的赤色夕陽也是

共(とも)に過(す)ごした青(あお)い日々(ひび)も
tomo ni su go shi ta ao i hibi mo
共同走過的青色日子也是

(わす)れないから
wasu re na i ka ra
不會忘記的

(き)えやしないから
ki e ya shi na i ka ra
也不會讓它消逝

緑(みどり)が芽吹(めぶ)くように
midori ga mebu ku yo u ni
如同綠意盎然生長般

また会(あ)えるから
ma ta a e ru ka ra
會再相見的

物語(ものがたり)は白(しろ)い朝日(あさひ)から始(はじ)まる
monogatari wa shiro i asahi ka ra haji ma ru
故事在白色的朝陽下展開


「また明日(あした)
"ma ta ashita"
「明天再見」





寫給ahamo CM song的「三原色」
還有原作小說的「RGB」
小說中寫三個人在15年後再相遇的故事

結合MV跟原作小說,下面超級劇透|´・ω・)ノ

三色分別代表青梅竹馬三個人,喜歡漫畫的男孩子R開朗的女孩子G運動活潑男孩子B
三個住在同一棟公寓,同年、同學校,會一起去上課一起玩回家一起玩
R喜歡G應該大家都看得出來,B就成為有點類似中間人的角色
因為B的建議三個人再次要見面(群組名就叫「3人」(00:20))

在「再会の日」,前往赴約時三人都看到了彩虹,也憶起B曾經解釋過彩虹是七色的原因(00:43)

在約定之地先到的是R,B到的時候先驚訝對方為什麼許久不見比他高了w(01:20-01:23),而最後出現的G戴著戒指(01:24)

出現好幾次的「じゆうちょう」就類似空白筆記,是R拿來畫漫畫的,裡面的女主角是拿G當範本,當G擅自把筆記本拿給其他人看時(01:40),R就生氣了,後來在B看R畫好三人和好的漫畫被老師給沒收(01:48),就有點成為三人漸行漸遠的原因

後來的一段就是在相遇後他們大玩特玩的畫面

小說最後R承認說他過去喜歡過G(就是當事人不知道旁人都一清二楚的概念)

日出的部分就有在隱喻他們又要在展開各自的生活,但三個人間的羈絆不會斷開,一直都會是好朋友


小說中的一段寫得超有FU
「那天、他們的故事又再次展開。羈絆只要被聯繫起來,就不會有消失的一天。你覺得可能再也見不到的人,也可能會在想像不到的地方再會。當漸鬆開的結再次被緊緊繫上的時候,已經停下的故事會再次播放。一定在這之後、會像把這次再見的事情給忘掉般的感情變得更深厚,或是發現時已經變得見不了面的吧。」

「但就是這樣才好啊。因為人跟人間的連結而編織出的故事,肯定沒有完結的時候。而且、肯定也不會消失。關係邊時近時遠的反反覆覆,我們會再跟更多的人接觸而活著。」

現在的疫情讓人與人間產生距離,也不禁讓人懷念起那些朋友(不知道我的室友過得好不好)
疫情趨緩後想做的事情還是去見見高中的朋友啦,我的生日還沒過到欸




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

ckwtli
第一版的MV跟這個動畫版MV的不少地方都有不同的演繹呢,雖然兩個的大方向都是3個自小好關係的朋友隨著長大而慢慢遠離到最後的再次見面,再到再一次的迎接日出等待下次相遇,不過兩個MV因為是不同人制作,其中很多細節都有著分別及完全不同的意思,就像第一版有3人高中成長的畫面閃過,長版就只有出社會的工作成長畫面了,而且連3人的目標都省掉了。三原色這故事的願景挺有美好的,不過不知道是不是因為日本那邊很流行同學會所以才有了這個相似的意念創作呢XD 歌也很有動感,特別開場就直接把你震醒,完全不拖拉,一開頭的音樂就把我吸引住了。你說超有FU那段我是同意,但現實中我相信不是每個人都能有這種的再相遇XD 畢竟有的人成長是幸運的,有的人成長是真的不幸的,但希望大家在人生路上都有機會遇到好人吧,感謝分享!
2021-08-04 19:52:19
凜玥
MV的呈現不同看起來更有感觸!長版的MV大概是以歌詞跟原作小說為主來作、所以變得只有出社會後的畫面的吧,畢竟原作小說是以成年後的三人來寫的,主要是要去同學會的三人回憶過去跟講述現在的部分ww 我也覺得配合廣告主題「為聯繫著而喜悅(つながりによろこびを)」發展出同學會概念很貼近現實,曾經很好的人各自分離不再聯繫、卻因為有契機而再相見的感覺,同學會流不流行我是不確定、但的確看到很多人會為了參加同學會歸省,三人同學會聽起來是超棒的啦ww 震撼的感覺很適合當廣告歌,是能帶來活力的歌!小說畢竟是理想的具現化啦,我也不太相信真的有這麼簡單的事w 謝謝喜歡!
2021-08-05 00:26:39
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作