前往
大廳
主題

【日中歌詞翻譯】初情事まであと1時間 主題曲 - Ado『夜のピエロ』完整版

知雨 | 2021-06-14 22:56:11 | 巴幣 12 | 人氣 598

夜のピエロ

歌曲:夜のピエロ
演出者:Ado

*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*


街灯は消えてく  孤独な夜が誘う
路燈逐一熄滅 孤獨的夜晚在邀約

騒がしい日々の眩しさに  今日を演じてる
一如既往喧囂的耀眼 演飾著今日所有

憧れと好奇心  眩み  目は霞んでゆく
憧憬和好奇心 眩目得 看不清眼前


退屈な自分は 窮屈な日常は 忘れ去って
無聊的自我 狹隘的日常 早就忘得一乾二淨

踊るナイトタウン
不夜城的燈火 翩翩起舞


もう慢性的な不感症  未体験  街を抜け出そう
長久以來的性冷感 未曾體驗過 像飛躍過街道般的快樂

鏡とその面影  でも  あどけなくて
鏡子和記憶中的面孔 卻是 如此單純天真


サヨナラを告げた  自分を嘲笑った
向鏡中的自己說了再見 自我嗤笑

これでいいんだ  止まった終電
這樣就足夠了 停駛的末班車


いつか忘れてた  この夢も
何時不再回憶起 就連這個夢

日々の幻想に消えてゆく
也一同與日常的幻想 消散而去


ネオンが夜を飲み干す  苦いだけの空き缶に
霓虹燈將夜晚吞噬殆盡 只留下全是苦味的空瓶

掃き溜めた劣等  冷たく胸を焦がす
堆積成山的劣等 讓冷卻的心燻上焦苦

独り孤独を吐いた
獨自嘔出孤獨


煌めく街の明かりは  色を変えて
輝煌的街道閃爍著霓虹燈 變換著色彩

蔑んでる  部屋にポツリ
輕視著 房間充斥著的寂寞

虚ろな光は通り過ぎて  影となった
虛幻的光線穿梭而過 化成為影

夜に沈む
融入夜色


夜明けは微かなメランコリー  朝が怖いんだ
晨光伴隨的些許的憂愁 獨自懼怕天明

蓋をする思考力  酔えず吐いたアルコール
被封閉的思考 未醉卻反胃的酒精


理由もない不安が胸に押し寄せるんだ
毫無理由的不安 持續壓迫著胸口

溺れそうだ  足掻くだけの日々
彷彿缺氧 又盡全是掙扎的日常


使い捨てのような毎日に
日子就像衛生紙般 用過就丟

ただ踊るだけのエキストラ
單純在晃動四肢的 路人角色


ネオンが夜を飲み干す  苦いだけの空き缶に
霓虹燈將夜晚吞噬殆盡 只留下全是苦味的空瓶

掃き溜めた劣等  冷たく胸を焦がす
堆積成山的次等 讓冷卻的心燻上焦苦

独り孤独を吐いた
獨自嘔出孤獨


煌めく街の明かりは  色を変えて
輝煌的街道閃爍著霓虹燈 變換著色彩

蔑んでる  部屋にポツリ
輕視著 房間充斥著寂寞

虚ろな光は通り過ぎて  影となった
虛幻的光線穿梭而過 化成為影

夜に沈む
融入夜色


笑い笑われるピエロ
笑與被笑並存的 小丑

街灯は消えて夜に沈む
路燈 逐漸熄滅 融入夜色

-----------------------------

目は霞んで = 視線模糊

ナイトタウン = night town = 夜市、不夜城

不感症 = 性冷感

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作