前往
大廳
主題

【日中歌詞翻譯】七大罪 第四季ED - SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa『time』完整版

知雨 | 2021-02-07 01:18:50 | 巴幣 2 | 人氣 708

▼time

歌曲:time
演出者:SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa

*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*


So that's how you'll find me anytime anywhere
所以 這就是你無時無刻都能找到我的原因

重く冷たい渦に飲み込まれても
即使被寒冷刺骨的漩渦吞噬

What's it for?
為的是什麼?

ぶつけ合うばかりのチカラの使い道を
相互碰撞出的強勁力量 該如何利用

気に病んでたって何も同調れはしないんだろう
再怎麼苦惱 也不可能出現同一論點的事物

Look in my eyes, no more cheap lies
看吶 我的眼底 再也沒有低廉的謊言

そばにいたい
想待在一起


Just be brave like you, I must be stronger
想像你一樣勇敢 我必須變得更加堅強

Hey, look here's what I got
看啊 這就是我所得到的決心

目の奥に見つけた Cords of love
瞳孔深處瞥見了 愛的枷鎖

きっと何度でも繰り返す暁を差す
肯定不論輪迴多少次 最終將迎來天明

Flash my rays
閃耀我的光輝

According to you 気高く
正如你所言 是如此的高尚

Clocking tick and tock
指針滴答地響起

You flick the badness, slip sway from my wings and memories
你輕拍掉這些惡意 從我的翅膀和記憶中溜走

(Time will tell, rewind that sight)
(時間會證明一切 景象會回溯所有)

交わした約束の最後を  思い焦がすだろう
誓言在互相交錯的最後 留下的 是強烈的思慕

(Time will tell if we are right)
(時間會證明 我們所做的一切是否正確)


There ain't no way, I will always be there for you
再無任何有效的辦法 我永遠會為了你在彼方等待

いたずらに結ばれるカルマの和糸
由惡作劇所編織成的業果紅線


So that's how I'll find me anytime anywhere
所以 這就是我無時無刻都能找到自我的原因

天邪鬼  拗らせた子供みたいな文句
天邪鬼 麻煩得像個孩子似

What's it for?
為的是什麼?

行き違いばかりの気持ちの持って行き方を
抱持著不同路途的每個想法 誰才是正確的方向

探りあたって何も分かりはしないんだろう
尋找到了 不可能什麼都不知道對吧

Look in my eyes, no more cheap lies
看吶 我的眼底 再也沒有隨便的謊言

溶け合いたい
想要融合為一


Just be brave like you, I must be stronger
想像你一樣勇敢 我必須變得更加堅強

Hey, look here's what I got
看啊 這就是我所得到的決心

情けない戒めと  Cords of love
毫不留情的訓誡 及愛的枷鎖

きっと今度の未来は黄昏に舞う
而這一次的未來 肯定能如黃昏般耀眼

Flash my rays
閃耀我的光輝

According to you  ここから
正如你所言 將從此處開始

Clocking tick and tock
指針滴答地響起

You flick the badness, slip sway from my wings and memories
你輕拍掉這些惡意 從我的翅膀和記憶中溜走

(Time will tell, rewind that sight)
(時間會證明一切 景象會回溯所有)

ひっくり返す  見当は誤魔化すのに
推翻 那分明是胡說八道的道路

(Time will tell if we are right)
(時間會證明 我們所做的一切是否正確)


There ain't no way, I will always be there for you
再無任何有效的辦法 我永遠會為了你在彼方等待

いたずらに千切られるカルマの糸
由惡作劇所粉碎掉的業果紅線


Time will tell, rewind that sight
時間會證明一切 景象會回溯所有

Time will tell if we are right
時間會證明 我們所做的一切是否正確


Just be brave like you, I must be stronger
想像你一樣勇敢 我必須變得更加堅強

Hey, look here's what I got
看啊 這就是我所得到的決心

目の奥に見つけた  Cords of love
瞳孔深處瞥見了 愛的枷鎖

きっと何度でも繰り返す暁を差す
肯定不論輪迴多少次 最終將迎來天明

Flash my rays
閃耀我的光輝

According to you  気高く
正如你所言 是如此的高尚

Clocking tick and tock
指針滴答地響起

You flick the badness, slip sway from my wings and memories
你輕拍掉這些惡意 從我的翅膀和記憶中溜走

(Time will tell, rewind that sight)
(時間會證明一切 景象會回溯所有)

交わした約束の最後を  思い焦がすだろう
誓言在互相交錯的最後 留下的 是強烈的思慕

(Time will tell if we are right)
(時間會證明 我們所做的一切是否正確)


There ain't no way, I will always be there for you
再無任何有效的辦法 我永遠會為了你在彼方等待

いたずらに結ばれるカルマの和糸
由惡作劇所編織成的業果紅線


Time will tell, rewind that sight
時間會證明一切 景象會回溯所有

Time will tell if we are right
時間會證明 我們所做的一切是否正確

Time will tell, rewind that sight
時間會證明一切 景象會回溯所有

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作