前往
大廳
主題

【日中歌詞翻譯】BEASTARS 第二季ED - YOASOBI『優しい彗星』完整版

知雨 | 2021-03-25 21:57:48 | 巴幣 2 | 人氣 3050

優しい彗星

歌曲:優しい彗星
演出者:YOASOBI

*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*


今、静かな夜の中で
如今 在寂靜的夜晚裡

無計画に車を走らせた
毫無目標的車輛向前行駛

左隣、あなたの
而坐在我左側的你

横顔を月が照らした
臉龐被月光溫柔撫摸著


ただ、思い出を探る様に
僅只是 為了找尋過去的回憶

辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
倘若將那些話語 聯繫在一起的話

どうしようもなく溢れてくる
毫無對策的 情感逐漸滿溢而出

日々の記憶
那曾經的記憶


あなたのそばで生きると決めたその日から
從下定決心 為了伴你左右而活的那日起

少しずつ変わり始めた世界
我的世界開始一點點產生變化

強く在るように弱さを隠すように
把強大展現出來 將脆弱隱藏起來

演じてきた日々に
慢慢地 這成了日常的偽裝

ある日突然現れたその眼差しが
突然某天出現 那雙屬於你的目光

知らなかったこと教えてくれた
讓我體會到過去從未知曉的所有

守るべきものがあればそれだけで
心中擁有了必須去守護的事物

こんなにも強くなれるんだ
僅僅如此 就能變得這般強大


深い深い暗闇の中で
在無盡深淵的黑暗裡

出会い、共に過ごしてきた
彼此相遇 共同度過的日子

類の無い日々
是如此獨一無二

心地よかった
是多麼耀眼美好

いや、幸せだった
不 現在的我很幸福

確かにほら
的確是如此

救われたんだよ
因為被拯救了啊

あなたに
被眼前的你


わずかな光を捉えて輝いたのは
在掌心中綻放微弱光輝的是

まるで流れ星のような涙
宛如流星般瞬即而逝的眼淚

不器用な命から流れて零れ落ちた
從那遲鈍的心臟滿溢出 最終散落

美しい涙
絢麗的淚滴啊


強く大きな体に秘めた優しさも
強而有力的軀體中 不為人知的溫柔也好

どこか苦しげなその顔も
就連忍受痛苦的面容也是

愛しく思うんだ
如此傾心的愛意啊

姿形じゃないんだ
並不是因為你的外在

やっと気付いたんだ
終於查覺到了啊

無情に響く銃声が夜を引き裂く
無情的槍聲響徹雲霄 將夜晚撕裂

別れの息吹が襲いかかる
訣別的氣氛突然席捲而來

刹那に輝いた無慈悲な流れ星
流星毫無憐憫的剎那間閃爍即逝

祈りはただ届かずに消えた
祈念在還未傳達到前就早已破碎


この、手の中で燃え尽きた
在這雙手中燃燒殆盡的是

金色の優しい彗星を
溫柔的金色彗星

美しいたてがみを
夕陽照耀下美麗的鬃毛

暗闇の中握り締めた
而我會在黑暗中緊緊握住 不願放手

-----------------------------

QQ

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作