主題

【日中歌詞翻譯】ずっと真夜中でいいのに。『暗く黒く』完整版

知雨 | 2021-01-21 03:08:04

暗く黒く

歌曲:暗く黒く
演出者:ずっと真夜中でいいのに。

*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*


触れたくて  震えてく声が
想觸碰的 那宏亮的聲音

勘違いしては  自分になっていく
假如搞錯了 繼續做自己也無妨

成りたくて  鳴らせないが息絶えても
即使無法發音也沒有呼吸 依舊想成為

確かめるまで  終わらせないで
在確認可能性之前 不願輕易結束


ただ黙っていた
僅只是沉默著

想ってるほど  堪えられた
你就如我所想的 能夠承受這一切

冷え切った視界で  今日を燃やしてく
那冷澈的視線 足以將今日燃盡


未読にした  美学でよかった
未讀 是你的美學真是太好了

だいじょばないって言えた程
還能說著「沒有問題」

些細な痛み  割り切ったけど
能切離掉 這些細碎的痛處

君に出会って  赦されてく
因為在與你相遇後 被赦免了


全然取れやしない
注定 什麼都得不到

やつが暗く黒く  塗り潰したとしても
那傢伙是如此又暗又黑 抹上了偽裝也好

決して奪われない
絕對 不會被奪走

インスタントな存在でも
宛如快餐般的存在也好

見えなくても  此処にある
雖然無法看見 也能明白就在此處


守ってたいなんて  一切合切  自我の煩悩で
想要去守護什麼的 全部 都是自我煩惱

控えめになって  心をポイ捨てしても
變得小心警慎 就連浪費食物 也如此在意

きっと違うけど
肯定 有什麼不同

学んでしまった  気づいてしまった
去學習到了 去查覺到了

備えられた孤独が  こんなに尊いならば
事先設定好的孤獨 是如此尊敬的話

疑う必要はない  信じてる必要もない
就沒必要懷疑 也不需要去信任什麼

連鎖よ続け
攜手維持下去吧


在り来たりな儀式も  お上手に
在原有事物上出現的 熟練的儀式

切磋琢磨に踊れ  秒読み
相互切磋磨合的舞步 秒讀

トライアングルな縁に浸っても
即使沉浸在這場三角鐵般的緣分當中

何処に居ても場所  疑うけど
無論在什麼場所 即使懷疑

鍛えられた細胞  崩してよ
曾被鍛鍊的細胞 崩壞了啊

この人生が有ること  許してよ
在這人生裡遭遇到的事物 原諒我吧

今まで見てきたもの  全部背負って
至今為止見識過的所有 將背負起一切

生きてく怪我させて
忍受著傷痛 生存下去


守ってたいなんて 一切合切 自我の煩悩で
想要去守護什麼的 全部 都是自我煩惱

控えめになって  心をポイ捨てしても
變得小心警慎 就連浪費食物 也如此在意

きっと違うけど
肯定 有什麼不同

学んでしまった  気づいてしまった
去學習到了 去查覺到了

備えられた孤独が  こんなに尊いならば
事先設定好的孤獨 是如此尊敬的話

疑う必要はない  信じてる必要もない
就沒必要懷疑 也不需要去信任什麼

連鎖よ続け
就這樣維持下去吧


全然取れやしない
注定 什麼都得不到

やつが暗く黒く  塗り潰したとしても
那傢伙是如此又暗又黑 抹上了偽裝也好

決して奪われない
絕對 不會被奪走

インスタントな世界でも
縱使生存於快餐世代之中

触れなくても  此処にある
雖然觸碰不了 也能明白就在此處


叶っていたいも  勝っていたいも
想要實現也好 執著勝利也罷

時間の翻弄で
在時間的捉弄之下

目指してた果てに  行き着いた先
目標的最後 路途的前端

満たす孤独も  あるのかな
也會有滿溢出來的孤獨嗎

止まってしまって  わかりすぎたって
秒針早已停止 即使是淺顯易懂的道理

選び変える勇気が  こんなに尊いならば
選擇去改變的勇氣 是如此崇高的話

疑う必要はない  騙し合う必要もない
就沒必要懷疑 也不需要去欺騙自我

連鎖よ続け
就這樣維持下去吧
462 巴幣: 2

更多創作