官方版 (Maniac Agenda Mix):
密史脫拉風Boss戰
《A Stranger I Remain》
《我仍舊是個異鄉人》
I’ve come here from nowhere
我不知從何方冒出
Across the unforgiving sea
穿越無情的大海
Drifting further and further
漂流得愈來愈遠
It’s all becoming clear to me
我逐漸全然明瞭
But violent winds are upon us and I can’t sleep
但暴風來襲我無法入眠
Internal temperatures rising
內部溫度飆高
And all the voices won’t recede
而所有的聲音都不會消退
I’ve finally found what I was looking for
我終於找到了我在尋找的事物
A place where I can be without remorse
我得以無悔棲身之處
Because I am a stranger who has found an even stranger war
因為我這個異鄉人發現了更加異樣的戰爭
I’ve finally found what I was looking for
我終於找到了我在尋找的事物
Here I come
La chaleur me dérange
炎熱令我心煩意亂
Mais c’est le grincement du bateau qui m’a réveillée
但船的嘎吱聲驚醒了我
I sharpen the knife
我磨利刀刃
And look down upon the bay
俯視海灣
For all of my life
這一輩子
A stranger I remain
我仍舊是個異鄉人
A stranger I remain
我仍舊是個異鄉人
A stranger I remain
我仍舊是個異鄉人
I've come here to save you
我來這裡拯救你了
And I can already taste the kill
我已經能嚐到殺戮的滋味
Like caressing an angel
就像輕撫一名天使
Burning up in the atmosphere
在大氣層中燃燒
And with the blood of a dying star above
上頭有殞星之血
My true aesthetic's unwinding
我的真實美學逐漸展開
And I'm about to come undone
So don't let me become the one you love
所以別讓我成為你所愛之人
'Cause I'll just take your blood and use you up
因為我只會榨取你的血液並將你利用殆盡
I know it's tempting to jump off the edge and fly
我知道從邊緣跳下飛翔很誘人
But this is not a dream
但這並非夢境
So don't let me become the one you love
所以別讓我成為你所愛之人
Here I come
我來了
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處 。