前往
大廳
主題

Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ - 烈火 歌曲翻譯

衣都 | 2024-05-01 15:40:46 | 巴幣 32 | 人氣 301

烈火

作詞/作曲/編曲:niki
演唱:Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ

翻譯:衣都
請勿未經同意使用或轉載

眠れない夜を駆け抜けて
nemurenai yoru wo kakenukete
奔跑過不眠之夜
痛みさえ試されてく
itami sae tamesareteku
甚至連疼痛都受到考驗
強がりじゃ何も保てない
zuyogari ja nani mo tamotenai
靠逞強無法保住任何事物
曖昧な心捨てて
aimaina kokoro sutete
捨棄掉模糊不清的心

揺るぎないもの 何度も 信じた
yuruginai mono      nandomo shinjita
一次又一次 堅信著未曾動搖之物
静寂と 情熱を 心に秘めた
seijaku to jounetsu wo kokoro ni himeta
將沉寂與情熱 密藏於心

照らしてしまう 感情 もっと僕の太陽
terashiteshimau  kanjou motto boku no taiyou
照耀出更多情感 我的太陽
世界は未来を映せない
sekai wa mirai wo utsusenai
世界無法映射未來

聞かせてよ 思いを 嘘のない感情で
kikaseteyo       omoi wo uso no nai kanjoude
說來聽聽吧 將我的想法 用不含謊言的情感
その目に焼き付けて
so no me niyakitsukete
烙印在你的雙眸之上

(間奏1)

衝動歌って 灰になって
shoudou utatte   hai ni natte
唱出衝動 化作灰燼
見せてよ本能
miseteyo honnou
讓我見識下你的本能

エンディングだって 掻っ攫って
endeingudatte           kassaratte
就算是結局 也都奪走
消えてよ感傷
kieteyo  kanshou
快滾吧 感傷

優しい言葉は 悲しいだけだわ
yasashii kotoba wa kanashii dakedawa
溫柔的話語 僅是徒留悲傷
いつの日も 信じると心に決めた
itsu no mo shinjiruto to kokoro ni kimeta
我下定決心 無時無刻都會如此深信

焦がれてしまう 感情 もっと 君の太陽
kogareteshimau kanjou motto  kimi no taiyou
強烈渴求更多情感 你的太陽
願いは今でも譲れない
negai wa imade mo yuzurenai
現在依舊未將心願拱手讓人
ぶつけてよ 思いを 超えるべき場所へ
butsuketeyo omoi wo      koerubeki basho e
用想法相互碰撞吧 朝應該要突破的場所邁進
言葉を響かせて
kotoba wo hibikasete
讓話語響徹雲際

oh~oh~oh~oh~oh~
oh~oh~oh~oh~oh~
止まらないから
tomaranaikara
因為我不會停下

oh~oh~oh~oh~oh~
oh~oh~oh~oh~oh~
忘れないで
wasurenaide
請不要忘記

願いは今でも譲れない
negai wa imademo yuzurenai
現在依舊未將心願拱手讓人
熱い心 火をつけて
atsui kokoro hi wo tsukete
炙熱的心 會點燃烈火

(間奏2)

照らしてしまう アンモーメント 夜の太陽
terashiteshimau      an momento yoru no taiyou
照耀出 AN moment 夜晚的太陽
世界は未来を映せない
sekai wa mirai wo utsusenai
世界無法映射未來

聞かせてよ 思いを 嘘のない感情で
kikaseteyo omoi wo uso no nai kanjoude
說來聽聽吧 將我的想法 用不含謊言的情感
その目に焼き付けて
so no me niyakitsukete
烙印在你的雙眸之上

oh~oh~oh~oh~oh~
oh~oh~oh~oh~oh~
止まらないから
tomaranaikara
因為我不會停下

oh~oh~oh~oh~oh~
oh~oh~oh~oh~oh~
忘れないで
wasurenaide

請不要忘記

願いは今でも譲れない
negai wa imademo yuzurenai
現在依舊未將心願拱手讓人
熱い心 火をつけて
atsui kokoro hi wo tsukete
炙熱的心 會點燃烈火

照らしてしまう
terashiteshimau
照耀發光
焦がれてしまう
kogareteshimau
強烈渴望

小彩蛋:AN moment=杏(AN) moment

P.S.譯者的悲傷時刻°(°ˊДˋ°) °

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作