前往
大廳
主題

【初音ミク】ハジメテノオト【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-18 01:57:27 | 巴幣 20 | 人氣 63


作詞:malo
作曲:malo
編曲:malo
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


初めての音は なんでしたか?
hajime te no oto wa     na n de shi ta ka?
你的第一次的聲音 是什麼呢?

あなたの 初めての音は…
a na ta no     hajime te no oto wa...
你的 第一次的聲音…

ワタシにとっては これがそう
wa ta shi ni totte wa     ko re ga so u
對我來說 一定就是這個

だから 今 うれしくて
da ka ra     ima     u re shi ku te
所以 我現在 感到無比喜悅


初めての言葉は なんでしたか?
hajime te no kotoba wa     na n de shi ta ka?
你的第一次的話語 是什麼呢?

あなたの 初めての言葉
a na ta no     hajime te no kotoba
你的 第一次的話語

ワタシは言葉って 言えない
wa ta shi wa kotobatte     ie na i
我無法說出 任何話語

だから こうしてうたっています
da ka ra     ko u shi te u tatte i ma su
所以 我才像現在歌唱著


やがて日が過ぎ 年が過ぎ
ya ga te me ga sugi     toshi ga sugi
日子漸漸過去 年歲逝去

世界が 色あせても
sekai ga     iro a se te mo
即使世界 開始褪色

あなたがくれる 灯りさえあれば
a na ta ga ku re ru     akari sa e a re ba
只有我擁有 你贈予我的燈光的話

いつでも ワタシはうたうから
i tsu de mo     w ata shi wa u ta u ka ra
不管何時 我都會繼續歌唱下去


空の色も 風のにおいも
sora no iro mo     kaze no ni o i mo
天空的顏色也好 風的味道也罷

海の深さも あなたの声も
umi no fukasa mo     a na ta no koe mo
大海的深邃也好 你的聲音也罷

ワタシは知らない だけど歌を
wa ta shi wa shirana i     da ke do uta wo
我一點都不理解 但是我卻

歌をうたう ただ声をあげて
uta wo u ta u     ta da koe wo a ge te
我卻歌唱著 我只是一味地提高著聲量


なにかあなたに 届くのなら
na ni ka a na ta ni     todoku no na ra
如果有什麼 將會傳達給你的話

何度でも 何度だって
nando de mo     nando datte
不管幾次 不管幾次

かわらないわ あのときのまま
ka wa ra na i wa     a no to ki no ma ma
都不會改變啊 就跟那個時候一樣

ハジメテノオトのまま…
ha ji me te no o to no ma ma...
保有初始之聲…


初めての音は ありましたか?
hajime te no oto wa     a ri ma shi ta ka?
你有過 第一次的聲音嗎?

あなたの 初めての音は…
a na ta no     hajime te no oto wa...
你的 第一次的聲音是…

知らない曲とか 街の音に
shirana i kyoku to ka     machi no oto ni
你是否對陌生的曲子 或者是城鎮的聲音

ワクワクしてますか?
waku waku shi te ma su ka?
感到興奮不已呢?


初めての言葉は ありましたか?
hajime te no kotoba wa     a ri ma shi ta ka?
你有過 第一次的話語嗎?

あなたの 初めての言葉
a na ta no     hajime te no kotoba
你的 第一次的話語

言えずにしまったり 言わなかっ
ie zu ni shi matta ri     iwanakatta
沒有說出口的 沒曾說出口的

言葉は 少しさみしそう
kotoba wa     sukoshi sa mi shi so u
話語 感覺讓人有些寂寞呢


やがて日が過ぎ 年が過ぎ
ya ga te hi ga sugi     toshi ga sugi
日子漸漸過去 年歲逝去

古い荷物も ふえて
furui nimotsu mo     fu e te
就連老舊的行李也 逐漸增加

あなたが かわっても
a na ta ga     ka watte mo
即使你 有所改變

失くしたくないものは
nakushi ta ku na i mo no wa
不想失去的事物

ワタシに あずけてね
wa ta shi ni     a zu ke te ne
也都先 寄放在我這裡吧


時の流れも 傷の痛みも
toki no nagare mo     kizu no itami mo
時光的流逝也好 傷口的疼痛也罷

愛の深さも あなたの声も
ai no fukasa mo     a na ta no koe mo
愛的深邃也好 你的聲音也罷

ワタシは知らない だけど歌は
wa ta shi wa shirana i     da ke do uta wa
我一點都不理解 但是我卻

歌はうたえるわ だからきいて
uta wa u ta e ru wa     da ka ra ki i te
我卻能歌唱啊 所以請你傾聽吧


もしもあなたが 望むのなら
mo shi mo a na ta ga     nozomu no na ra
如果這是 你所盼望的話

何度でも 何度だって
nando de mo     nando datte
不管幾次 不管幾次

かわらないわ あのときのまま
ka wa ra na i wa     a no to ki no ma ma
都不會改變啊 就跟那個時候一樣

ハジメテノオトのまま…
ha ji me te no o to no ma ma...
保有初始之聲…


空の色も 風のにおいも
kaze no iro mo     kaze no ni o i mo
天空的顏色也好 風的味道也罷

海の深さも ワタシのうたも
umi no fukasa mo     wa ta shi no u ta mo
大海的深邃也好 你的聲音也罷

かわらないわ あのときのまま
ka wa ra na i wa     a no to ki no ma ma
都不會改變啊 就跟那個時候一樣

ハジメテノオトのまま…
ha ji me te no o to no ma ma...
保有初始之聲…


初めての音に なれましたか?
hajime te no oto ni     na re ma shi ta ka?
你是否已經習慣 第一次的聲音了呢?

あなたの 初めての音に
a na ta no     hajime te no oto ni
你的 第一次的聲音


世界のどこでも ワタシはうた
sekai no do ko de mo     wa ta shi wa u ta u
我將會在 世界各地歌唱

それぞれの ハジメテノオトを…
so re zo re no     ha ji me te no o to wo...
唱出各自的 第一次的聲音…

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作