前往
大廳
主題

あっけない/めいちゃん 中日歌詞

伊淪 | 2024-02-19 21:54:44 | 巴幣 8 | 人氣 164


あっけない / 真掃興

Lyric&Music:めいちゃん
中文翻譯:伊淪

さよなら 恋と少しの酸素
永別了 愛戀與些許的氧氣

この息が最後かなと悟った
意識到了這或許是最後一口氣

視界が揺れる
視線開始模糊

時間がなぜか穏やかに
時間不知何故變得平靜

二人を包んでゆく
包裹著你我二人


塞ぎ込んだ君の声
你那憂愁的聲音

「泣きたいのは私だって」
「我才是那個想哭的人」

買いたてのコーヒーの温度
剛買的咖啡溫度

徐々に冷めてゆく
逐漸變冷


等間隔に並んだライト
等距排列的燭光

僕の姿を照らして消えてゆく 消えてゆく
將我的身影照亮後消失 消失

笑っていようか
來笑一個吧

振り返る間もなく貴方は言うの
在我回首之前 你說道

全ては分かっていたのさ
我早已知曉一切了喔

でも、もういかなくちゃ
但是,也必須離開了


さよなら 恋と少しの酸素
永別了 愛戀與些許的氧氣

この息が最後かなと悟った
意識到了這或許是最後一口氣

視界が揺れる
視線開始模糊

時間がなぜか穏やかに
時間不知何故變得平靜

二人を包んでゆく
包裹著你我二人


パッと消えてゆくの
城市燈光

都会の光
啪的一聲就消失了

見えないシルエット
看不見的輪廓


これが最後
這就是最後


コンビニの明かりが映していた
便利商店的燈光映照著

誰かの涙
某人的淚水

じゃあね
再會了


どうせ僕はこのまま
反正我肯定會像這樣

分かり切った後悔をして
深陷於已知的後悔當中

自由だって 胸に言い聞かせるのだろう
在心中告訴自己吧 這是自由


そう簡単に捨てきれないよ
這並不能輕易的就放下

邪な気持ち 笑っておくれよ 隣で
帶著那邪惡氛圍的微笑 在我身旁展露吧

都合がいいか
請問方便嗎

結局は幻のままに終わる
最終都將淪為幻影而終結

成長しないねとか言うのだろ
你會說我毫無成長吧

あっけない僕等
真掃興呢我們


さよなら 恋と少しの酸素
永別了 愛戀與些許的氧氣

この息が最後かなと悟った
意識到了這或許是最後一口氣

どうしてだろう
究竟是為何呢

乾いているんだどこまでも
無論何處都顯得無比乾燥

自分が怖いよ
我恐懼著自己


パッと消えてゆくの
城市燈光

都会の光
啪的一聲就消失了

見えないシルエット
看不見的輪廓

これが最後
這就是最後


コンビニの明かりが映していた
便利商店的燈光映照著

誰かの涙
某人的淚水

じゃあね
再會了

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作