前往
大廳
主題

理芽 (RIM) - おしえてかみさま (Divine Delays) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-12-08 23:11:46 | 巴幣 8224 | 人氣 449


夕暮れのチャイムが背骨を撫で回す
夕景下的放學鐘聲拂過後背
まるで、もう誰もいないかのように
彷彿 在詢問著還有何人留下

上履きでランデヴ
倘若能在走廊上
同一の軌道上で
穿著室內鞋
君に会えたらいいのに
與你相會該有多好



おしえておしえて
告訴我吧 告訴我吧
かみさまはどうして
為何神
いつも迎えを寄越さないの
總無視我的請求

おしえておしえて
告訴我吧 告訴我吧
あなたはどうして
為何你
まばたきひとつも
從未與我對上眼
許せないの
無法饒恕

おしえておしえて
告訴我吧 告訴我吧
かみさまはどうして
為何神
人とおんなじ顔をするの
有著人類的臉龐

ごめんねごめんね
非常抱歉 非常抱歉
思い出ひとつで泣けてはいられないのに
明明就已不用再為浮上心頭的情緒哭泣
爆ぜそう…
眼淚卻將潰堤...



おしえておしえて
告訴我吧 告訴我吧
かみさまはどうして
為何神
いつも迎えに来られないの
還未降臨在身旁

かみさまおしえて
神明大人 告訴我吧
百年後の花を
百年後的花朵
咲かせて
依然能綻放嗎?



聞かせて
洗耳恭聽
聞かせて
洗耳恭聽

おしえて
告訴我吧
おしえて
告訴我吧



夕暮れのチャイムが今でも鳴り響く
夕景下的放學鐘聲在那無人知曉的所在
誰にもばれちゃいけないところで
一如過往鳴響著

真っ直ぐに線路を歩いてみたいなんて、
若你聽聞我仍向著前方筆直的邁進
君が聞いたら笑うだろうか?
還會笑我嗎?
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

pspspsps
感謝翻譯,這首好好聽
2023-12-16 16:44:41
IQYP
不客氣~
2023-12-16 16:46:49

更多創作