前往
大廳
主題

【中文填詞】限りなく灰色へ(邁向無盡的灰色)

倉旂瀞 | 2023-09-29 18:26:02 | 巴幣 3002 | 人氣 528

偏愛著曖昧的風格  不禁隨之混濁的用色

原曲:

25時、ナイトコードで。(feat.鏡音リン) Ver:

鈴木みのり(東雲繪名)  Arrange Ver:



沒有才能的我啊  只是還想繼續掙扎吧
從窗外眺望出去的那輪月光  卻還是一如往常明亮
被輕易決定方向的人生  腳下的柏油路竟如此地冰冷
總在深夜時分點亮的那盞燈  推開了無名世界的門

Rainy Rainy  對描繪渴求之事的想像
拜託不要就此下停下!  我的心一直都在吶喊啊
Lady Lady  明明只是想要變得更堅強
但是聲音越漸沙啞  消失於灰暗前方
在指尖輕觸下將所有的想法  描摹於畫布上
「你就不能認同我嗎?」

相較於那些匿名的批評
你果斷的否定才更叫人傷心
「妳的才能也不過如此而已」
「與其選擇堅持下去不如停筆」
這些話語是多麼諷刺地
將內心的痛苦糾結表露無遺
何不乾脆將我的一切奪去
好讓我能毫無懸念地放棄
Wow…迄今的努力只是徒勞而已
Wow…向這個灰色世界Bye Bye Bye Bye
Wow…沾染上畫布的混濁思緒
Wow…為何我如今仍然會哭泣


曾經相信努力能被肯定  但現實裡終究只有冷言冷語
在焦躁不安之間流連不已  只有厭惡逐漸地清晰
偏愛著曖昧的風格  不禁隨之混濁的用色
究竟該怎麼樣做我才能  贏過那些人的才能

Rainy Rainy  雨水般傾瀉下的徒勞感
淚水依舊不停打轉  我也只是不斷在原地徘徊
Lady Lady  明明天色仍然如此地陰暗
想像微光穿透雲靄  竟又讓我笑出聲來
無數次的慘敗卻還是一而再渴望著認同感
「只要能夠將畫布填滿」

為了能不再迷惘的前進
就別再對他人的才能嫉妒不已
或許該捨棄的不是自尊心?
而是那個總是想逃避的自己!
縱然我能夠這般堅定地
將這份決心就此貫徹到底
但想必現實也不會因而輕易
將我和他人之間的距離拉近
Wow…迄今的努力是否毫無意義
Wow…向這個灰色世界Bye Bye Bye Bye
Wow…沾染上畫布的混濁思緒
Wow…終於在灰暗中慢慢清晰


相較於那些匿名的批評
你錯誤的關心才更難以看清
「妳的才能就只有如此而已」
「沒有等價的決心又何以繼續」
這些話語是多麼真實地
將每次的受挫退縮表露無遺
即便如此我仍然不想放棄
就算只是為了能認同自己
Wow…迄今的努力不是徒勞而已
Wow…向這個灰色世界Bye Bye Bye Bye
Wow…沾染上畫布的混濁思緒
Wow…在大雨之後迎來天晴


◆追記◆
依照友人york的建議做出多處修正。
2023.12.31:刪除註解並統一補充於填詞解析。
2024.03.28:微調部分歌詞。
◆填詞解析◆
◆雜談◆
「満たされないペイルカラー(無法被填滿的淡色)」是25時劇情中繪名首次作為主角的故事,活動歌曲的「限りなく灰色へ」也是繪名迄今的banner曲中我最鍾愛的一首,而之所以在プロセカ迎向兩周年的這刻選填,正是因為想要留給自己最喜歡的角色。
在プロセカ的五團中,25時的主線往往最為灰暗也最為真實,四個人分別感受到的絕望、壓迫、無力與無奈可見一斑,而其中就屬無力這項「凡人的煩惱」讓我最有所共鳴。儘管並非出生文學世家、也也沒有被親人否定更不是能自拍千讚的漂亮妹子,但只要把「繪畫」想成「寫作」的話,我和繪名的煩惱其實殊途同歸。
話雖如此,這次的填詞中並未投入過多關於自身的映射,而是一貫地著重於劇情以及繪名的核心癥結---也就是與父親的爭執---並由此延伸呈現,而字數也毫不客氣地配合了原曲的語速。儘管相較於先前的ザムザ」與「抜錨」,其實這回填詞並沒有太過複雜、劇透性也相對較小(畢竟是初期活動),不過由於看過劇情與否確實會影響對填詞的用字遣詞與意境描述的感受,所以還是決定地另外放一篇解析。
至於有沒有機會把25時每個人的banner曲湊齊,又或者接下來會不會挑戰其他三團的曲目,那就是個未來的我才有辦法回答的懸問了吧。

創作回應

音不醉
當時大概看了歌詞就覺得是又另一首超自卑曲(看到是25時的甚至會怕),最近回來聽才發現跟想像的完全不同啊!我還想說Three你幹嘛寫得這麼歡樂咧(
2024-01-11 09:03:54
倉旂瀞
我自己是覺得沒有到歡樂啦,但的確比起自卑感我更多的是想表達渴望認同感這件事沒錯(O
2024-01-11 19:24:23

相關創作

更多創作