作詞曲:Relu
翻譯:はる
もう誰のことも傷つけぬように 指差されて笑われぬように
mou dareno koto mo kizutsukenu youni yubi sasarete warawarenu youni
為了不再去傷害任何人 為了不再被別人指著嘲笑
僕は 僕は それでいいから 誰も見つけないでよ
boku wa boku wa sorede ii kara dare mo mitsukenai deyo
我啊 我啊 這樣就好了 誰都不要找到我啊
「普通」それが僕には難しかった 何も理解が出来なくて
「sutsuu」sorega boku niwa muzushikatta nanimo rikai ga dekinakute
「普通」那對我而言很困難 什麼都無法理解
今 上手に笑えてるのかな 上手く生きられてるかな
ima jouzu ni waraeteru no kana umaku ikirareteru kana
現在 有好好地笑出來嗎 有順利的活著嗎
有り触れた言葉と言葉で僕を隠してよ
arifureta kotoba to kotoba de boku wokakushite yo
用那些常見的話語把我藏起來吧
瞬く星の彼方 僕がいなくても世界は回る
matataku hoshi no kanata boku ga inakutemo sekai wa mawaru
明亮星星的那方 即使沒有我世界也會轉著
裏切るくらいならば嫌いでいてよ
uragiru kurai naraba kirai de iteyo
若是會背叛我的話那就討厭我吧
君もほら何処かへ行っちゃうんでしょ
kimi mo hora dokoka he icchaun desho
你看 你也會往其他方向離去吧
ぽつりぽつり 雨も僕を嫌って 誰のことも信じたくない
potsuri potsuri ame mo bokuwo kiratte dareno kotomo shinjitakunai
滴滴答答 雨滴也討厭著我 誰都不想相信
違う 誰も悪くないんだ 弱い僕のせいなの
chigau daremo warukunainda yowai bokuno sei nano
不是啊 誰都沒有錯 都只是因為我太軟弱
「嫌って」 いかないで
「kiratte」 ikanaide
「討厭」 別走啊
「近寄らないで」 そばにいてよ
「chikayoranai de」sobani iteyo
「別靠近我」 待在我身邊吧
「もういいよ」 しんじたいの
「mou iiyo」 shinjitai no
「已經受夠了」 想相信啊
うるさいな、君なんて…
urusai na、kimi nante…
好吵啊、你為什麼...
透明みたいに身を潜めて
toumei mitai ni miwo hisomete
像是透明一般潛入體內
僕なんかもうほっといて
boku nanka mou hottoite
我什麼的就別管我了
瞬く星の彼方 君が触れるたび苦しくなる
matataku hoshi no kanata kimiga fureru tabi kurushiku naru
明亮星星的那方 碰到你時就會變得痛苦
どうしたらいいのかな ねえ 泣いちゃうよ
doushitara iino kana nee naichau yo
該怎麼辦才好呢 吶 要哭了啊
やだ いなくなんないで
yada inaku nannai de
討厭 別消失啊
瞬く星の彼方 腕の中は優しさに溢れ
matataku hoshi no kanata udeno naka wa yasashisa ni afure
明亮星星的那方 手腕中的溫柔溢出著
逃れたいはずなのに 離さないで
nogaretai hazu nanoni hanasanai de
明明想想讓你逃跑的 別離開我啊
君のそばにいてもいいかな
kimino sobani itemo iikana
即使在你身邊也可以嗎