Lucid Hallucination / 高城みよ feat. 藍月なくる
見えない壁の向こう側 遠のく足音
看不見的牆壁的對側 遠去的腳步聲
mi enai kabe no mu kou gawa too noku asioto
掠れた声は届かずに
就連聲沙也未能傳達
kasu reta koe wa todo kazu ni
闇へと消えてゆく 背中をずっと見つめた
與黑暗一同消逝 而不斷的注視著你的背影
yami e to ki ete yuku senaka wo zutto mi tsumeta
きっとそう あなたは言うの 微笑んで
一定是這樣的吧 你面帶微笑的如此說著
kitto sou anata wa i uno hohoe nde
「ごめんね、迎えに来たよ」 手を握って
「抱歉呢,我來迎接你了喲」緊握著我的手
「gomenne, muka eni ki tayo」te wo nigitte
今一度だけ囁いて 愛の言葉を
現在一次也好 訴說那些情話吧
ima ichido dake sasaya ite ai no kotoba wo
「泣かないで」と 抱き寄せて
對我說著「別哭了」將我擁入懷
「na kanaide」to daki yosete
零れた涙で染めた 淡い夜のロマンス
不斷滴落的眼淚 渲染這淺夜中的浪漫
kobo reta namida de someta awai yoru no romansu
注ぐ毒の中で この身を溶かして
於注入的毒中 將這個身體給融入
soso gu doku no naka de kono mi wo to kashite
何時だってそう 骨の髄まで侵す甘い罠
一直都是如此 如侵蝕至骨髓的甜蜜陷阱
itsu datte sou hone no zui made okasu amai wana
逃れられないのに
明為無法從中脫身
noga rerarenai noni
叶わぬ夢だから
且無法成真的夢
ka nawanu yume dakara
何故 もう ほら 聞いて
為什麼這樣 吶 聽我說話
naze mou hora ki ite
今 なら まだ
現在的話 未晚
ima nara mada
踊る文字は 黒く滲む
躍動的文字 滲入漆黑
odoru moji wa kuroku nijimu
ねえ ねえ ねえ 言って
吶 吶 吶 說啊
nee nee nee itte
やだ 何処 ああ
不要 這是哪裡 啊啊
yada doko aa
あなたは「誰?」と笑う
你到底是「誰?」言笑著
anata wa 「dare?」to warau
気づいて 呼んで 隠した想いを掴んで
注意到我 呼喚我 將隱藏的思緒緊握吧
ki duite yonde ka kushita omoi wo tsu kande
振り向きざまに 重なったリズム
於回頭的霎那間 契合重疊的節奏
furi muki zama ni ka sanatta ritsumu
ずっと 知らないふりして 怒らないでよ ねえほら
一直以來 裝作什麼都不知道 吶好了啦 不要生氣了
zutto shi ranai furi shite okoranai deyo nee hora
叫びが 届かないのなら 今
如此喊叫 已無法傳達的現在
sakebi ga todo kanai no nara ima
熱い頬に一筋伝う 赤く染めたジェラシー
熾熱的臉頰滑過的 一縷浸染鮮紅的嫉妒心
atsu i hoho ni hitosuji tsu tau aka ku someta jyurashi-
重く 弾む胸が 吐息を漏らして
重重起伏著的胸口 不斷的喘息著
omoku hazu mu mune ga toiki wo mo rashite
何時だってもう 腕の中のあなたに会えるから
一直都是這樣的吧 能和懷中的你見面
itsu datte mou ude no naka no anata ni aeru kara
逃れられないなら
若是無法逃離的話
noga rerarenai nara
叶わぬ恋ならば
仍為未愿的戀愛
kana wanu koi nara ba
歌詞若翻譯有錯誤可以在下方留言提出討論,我會盡快做修正的!
轉載附個名字就好,不用經過我同意!
請不要把我的翻譯拿去和原曲做成影片,
那即是對原曲創作者的不尊重。