前往
大廳
主題

【中文歌詞翻譯】わたしがわたしに至った10の理由 -本気モードver.-/藍月なくる

拉比 | 2022-02-21 20:40:44 | 巴幣 4106 | 人氣 1389


わたしがわたしに至った10の理由 -本気モードver.-/藍月なくる

原唱・企劃:藍月なくる
作曲・作詞:Athan Lily
音源MIX・歌曲部分作成:sky_delta
插圖:sela
動畫:みや。


一回くらい振り向いて わたしを認めて
一次也好轉過身來 好好地注視我吧

インプレッション 多種多様
感官印象 各式各樣

きっと伝わる魅力が
魅力一定能傳達到的

ラブストーリー 構成要素
戀愛物語 構成要件

個性を飾りつけ
裝飾著自己的個性

かわいく演じきれ
可愛的扮演著


王道に定番キャラクター
王道的典型角色

不器用に でもそれとなく
不但笨拙且拐彎抹角

「別にあんなのために演じてるわけじゃないんだからね!」
「才不是特地為了你扮演的呢!」

意外と難しい…
意外的很困難呢…

失敗を恐れないで
不害怕失敗

精一杯故意のどんがらがっしゃん
努力故意地讓自己跌了一跤

「いったぁーい!てへぺろっ☆」
「好痛~!吐舌賣萌☆」

心配されちゃった…
反而被擔心了…

仰せのまま忠実に
忠誠的接受命令

お世話はお任せください
論照顧的話請交給我吧

「ご主人様、次のご命令を」
「主人,請指示下一個命令」

休まされました…
被要求休息了…

溺れるような接近戦
失去理性般的進身戰

積極性で切り込むの
以積極性切入其中

「どうして一緒にいてくれないの?」
「為什麼不和我在一起呢?」

真面目に引かれた…… これもダメだなぁ
認真地被感到討厭了…… 這個也不行呢

かよわい女の子
病弱的女孩子的話

守ってくれるよね
你會來守護的對吧

「ちょっと風邪気味で… けほっけほっ」
「好像有點感冒了… 咳咳」

おでこ触れたら
若是被碰到額頭的話

キャラも保ってられない!

就無法保持住個性了!

そんな調子のまま日々は過ぎていく

就以這樣的感覺度過時日吧


10回と言わず振り向いて!

說滿10次前轉過身來!

バラエティ豊富なわたしを見て!

看著豐富多彩的我吧!

こだわり いろどり
精心渲染 五彩斑斕

限定的タイムを楽しんで!

享受這限定的時刻吧!

試行錯誤トライアンドエラーで

嘗試錯誤的Trial and Error

もう脳回路絡まった結果
已經是腦袋轉不過來得到的結論

解らなくなったこと

變得不明白的事情

君の気持ちかも
或許是你的感情


騒ぐ感覚いらない
不需要情緒騷動的感覺

喜怒と哀楽制御して

去控制住喜怒與哀樂

「はあ。……全部くだらないわ」
「唉。......全都是徒勞無功啊」

なんだかつまらない…

總覺得有些無聊...

確固として貫けよ

像是無法改變那樣貫徹下去

カッコじゃない信念を

不是表面而是內在

「なんか文句あんのかテメェ あぁ?」
「你這傢伙有甚麼意見嗎 蛤啊?」

早くも折れそう…

似乎早就沒機會了...

大人の美しさ

成熟的魅力

自然に香る温かさ

自然而然散發的溫柔醇厚

「こらこら、そんなこと言っちゃダメでしょ」
「喂喂,說這種話可不對哦」

身の程不足だ……

是我自己的不足......

へんてこな衣装で
穿著奇裝異服

へんてこな口調でキャッチ

說著奇言怪語來吸引注意

「ピピピピピ! きみのハート受信中です!」
「嗶嗶嗶嗶嗶! 正在接收你的心訊息!」

頭の上に?が見える…

頭上的?一目了然

個性つけじゃなくて 

別追加個性

ストレートなほうがいい

直截了當的話比較好

「おはよう、きょうもいい天気だね!」
「早安,今天天氣也不錯呢!」

アリな雰囲気だけど

感覺像是有機會的氣氛

意図した純粋さだから

但因這是故作的天真

う~んなんか 違うんだよなぁ

嗯~怎麼好像 有點不太對呢


10回と言わず振り向いて!

說滿10次前轉過身來!

バラエティ豊富なわたしを見て!
看著豐富多彩的我吧!

向き合い 逆らい
轉過身來 背過身去

ターゲッティング苦手逃げないで
不擅長瞄準所以不要逃走

集大成セルフプレゼンテーション

集大成的自我推薦

目前総括ムードの中

眼前整體的情緒之中

少し解ったこと

稍微有點明白了的

わたしの気持ちかも

好像是自己的想法


本当は
事實上啊

家じゃ
パジャマだし、
在家都只穿睡衣

メイクは時間掛かるし、
化妝也很花時間,

ついつい
はしゃぎすぎ、
一不留意就過頭了

いついつも
迷ってばかりだし、
總是總是陷入迷茫

なるべくで
慎重だし、
已經盡我所能鄭重行事

けどお
節介焼いちゃうし、
但反而徒增麻煩

距離が掴めない癖に、
明明總是掌握不好距離

大好きだって言いたいし、
想告訴你我超喜歡你

風邪引いた経験ないし、
感冒的經驗也都沒有,

……今のも若干
だし。
……剛剛的話也真參半

でもきみは心から

但你打從心底

その全て抱きしめて

把這些全都擁抱起來

かわいいって教えてくれたんだ

告訴了我說這樣很可愛


たった1回振り向いて!

僅此一次回過頭吧!

わたしを貫いて!

將我貫穿吧!

端から 端まで

從頭 到尾

今日明日春夏未来も一緒にね

今日明日春日夏日來日都要在一起哦

等身大の意思決定

推誠不飾地下定決心

手を伸ばすよ きみがいるから

伸出雙手 因為有你在

平気って解ったんだよ

很輕鬆的明白了喲

わたしのありのままで

就以我原本真正的樣子

インプレッション十人十色

印象綜合 十人十色

自分だけの魅力が
用只屬於自己的魅力

ラブストーリー紡いでくの

去編織戀愛物語

歌詞若翻譯有錯誤可以在下方留言提出討論,我會盡快做修正的!

翻譯:拉比 ( https://twitter.com/Laby_trans ) 
轉載附個名字就好,不用經過我同意!

創作回應

四十九夜
翻譯辛苦了
2022-02-21 22:49:07
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作