前往
大廳
主題

【中日歌詞】愛おしき欠片/Suara

Caya | 2022-11-23 22:37:43 | 巴幣 2302 | 人氣 446


愛おしき欠片/Suara
新作ゲーム『《モノクロームメビウス 刻ノ代贖》』エンディング
新作遊戲『黑白莫比烏斯 歲月的代價』結尾曲



收錄專輯
專輯《Infinity 希望の扉》



Title:愛おしき欠片
Lyrics:須谷尚子
Music:衣笠道雄
Arrangement:衣笠道雄
TC translation:Caya


-Lyrics-
 
憶えていますか やさしいくすぐる声
逃げる雲を赤く燃やして
空に闇を広げたら 夜を呼び寄せる

您是否還記得 那溫柔輕搔的聲音
若是將飄離的雲朵染上火紅
讓黑暗展露於夕暮 那便是在呼喚著夜晚

醜い姿をして 這いずる夢を見ていた

作著以悲慘的 身姿匍匐前行之夢

憧れしそなたの 切なき眼
この世の悲しみを すくいとるような
諭すように 秘かに教えてくれた
この世はかけがえのないもので作られている

你那雙令人憧憬 難捨的眼眸
為此世的悲傷 依數舀起似地
教誨般地 暗中教會了我
此世是由無可取代的事物所組成的

憶えていますと やさしく答えてみる
逃げる月と星を追いかけ
空に光が射したら 朝を誘い込む

您若是還記得 那便溫柔地回覆看看
若是追尋飄離的月亮與繁星
光芒照耀於夜空 那便是在誘惑著朝陽

硬い殻を脱ぎ捨て 飛び去る夢を見ていた

作著褪去堅硬外殼 飛離散去之夢

愛おしきそなたの 健気な眼
この世の不条理を 憂い嘆くような
守るように 秘かに教えてくれた
この世を形作る欠片なんだと あなたも

你那雙惹人憐愛 勇敢的眼眸
為此世的不合理 憂傷感慨似地
守護般地 暗中教會了我
此世是由碎片所構成的 你也是


天仰ぎ 瑠璃色の羽根をはばたかせて
強さと気高きひとときの命 美しきそなたよ

仰望蒼天 擺動瑠璃色的羽毛振翅高飛
堅強與高貴且短暫的生命 美麗的你啊

憧れしそなたが 教えてくれた
この世は かけがえのないものばかりと
愛おしきそなたが 教えてくれた
この世を形作る欠片なんだと あなたも すべては

令人憧憬的你 教會了我
此世 滿是無可取代的事物
惹人憐愛的你 教會了我
此世是由碎片所構成的 你也是 全都是




封面暫時用官網的背景圖~
過段時間換換上想上的CG圖

衣笠道雄 老師的最後一首歌曲。
這首也很有老師的味道呢…
在發售日結束前趕緊趕出來…

致給逝者的最後一曲

創作回應

katoxicapture
今天新專輯才剛上架,翻譯得真快~而且還有上架b面精選輯!
2022-11-23 23:18:27
Caya
忙到晚上才想起來要前幾天就打算要在發售日湯天以前翻完這首 還差點沒達成 [e8]
2022-11-23 23:40:48
katoxicapture
お疲れ様でした。期待Cayaさん能有更多其他Suara的翻譯作品~
2022-11-23 23:45:17
Caya
(´▽`)アリガト! 有時間會再慢慢補全的~
2022-11-24 00:13:16
醬油cay
聽到一半突然覺得這曲風超耳熟,查了之後果然是衣笠老師作的
2022-11-29 01:49:48
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作