Suaraの「太陽と月」
作詞:巽明子 作曲:松岡純也 翻譯:katoxicapture
作詞:巽明子 作曲:松岡純也 翻譯:katoxicapture
蒼い闇を満たしてく 無数の星をたずきえて
月は白く輝けど 寂しさ映し出す
月は白く輝けど 寂しさ映し出す
晦暗逐漸滿溢 挾帶著無數星辰
明月皎潔的光彩中 反映出寂寞
明月皎潔的光彩中 反映出寂寞
見守ることでしか愛せない私の
あなた想う心 月に重ねた
あなた想う心 月に重ねた
為了注視著你 只懂得愛慕著你的我
反覆地將思念著你的心 寄託於明月
反覆地將思念著你的心 寄託於明月
気づいて下さい 私の想い
偶然この月を見上げたなら
こんなに静かな光だけれど 惜しみなく照らし続けよう
閉ざした胸に秘めた 熱い炎で
偶然この月を見上げたなら
こんなに静かな光だけれど 惜しみなく照らし続けよう
閉ざした胸に秘めた 熱い炎で
祈求你察覺一下 我的思念
若是偶然地舉頭仰望這輪明月
即使是如此寂靜的月光 也會毫不保留地綻放光芒
以熾熱的烈炎 隱藏在緊閉的心房
若是偶然地舉頭仰望這輪明月
即使是如此寂靜的月光 也會毫不保留地綻放光芒
以熾熱的烈炎 隱藏在緊閉的心房
月の光消えるとき 淡い夢は遠ざかる
あなたの影探しても 寂しさ募るだけ
あなたの影探しても 寂しさ募るだけ
月光消逝之時 依稀的夢便會遠去
探尋著你的影子 也只會越發寂寞
探尋著你的影子 也只會越發寂寞
太陽のように強く 柔らかい光で
あなたが歩く道 照らせるのなら
あなたが歩く道 照らせるのなら
若是以溫柔的光 照耀在你走過的路上
就會如同太陽般地堅強
就會如同太陽般地堅強
感じて下さい 一度だけでも
私はここにいる この月のように
どんなに形を変えて見せても 満たされな胸の渇きは
あなたを求めている そう、永遠に
私はここにいる この月のように
どんなに形を変えて見せても 満たされな胸の渇きは
あなたを求めている そう、永遠に
祈求你感受一下 只有一次也好
我也會佇立於此 宛如這輪明月
即使讓你看見陰晴圓缺 填不滿內心的渴望
也會渴求著你 直到永遠
即使讓你看見陰晴圓缺 填不滿內心的渴望
也會渴求著你 直到永遠
情熱を笑顔に変え ふたつの想い重なる時
太陽と月はきっと 私の中にある
太陽と月はきっと 私の中にある
笑容裡的熱情改變 在兩人的思念重疊之時
太陽與月亮 一定會存在於我的心中
太陽與月亮 一定會存在於我的心中
気づいて下さい 私の想い
偶然この月を見上げたなら
こんなに静かな光だけれど 惜しみなく照らし続けよう
偶然この月を見上げたなら
こんなに静かな光だけれど 惜しみなく照らし続けよう
祈求你察覺一下 我的思念
若是偶然地舉頭仰望這輪明月
即使是如此寂靜的月光 也會毫不保留地綻放光芒
若是偶然地舉頭仰望這輪明月
即使是如此寂靜的月光 也會毫不保留地綻放光芒
感じて下さい 一度だけでも
私はここにいる この月のように
どんなに形を変えて見せても 満たされな胸の渇きは
あなたを求めている そう、永遠に
私はここにいる この月のように
どんなに形を変えて見せても 満たされな胸の渇きは
あなたを求めている そう、永遠に
祈求你感受一下 只有一次也好
我也會佇立於此 宛如這輪明月
即使讓你看見陰晴圓缺 填不滿內心的渴望
也會渴求著你 直到永遠
我也會佇立於此 宛如這輪明月
即使讓你看見陰晴圓缺 填不滿內心的渴望
也會渴求著你 直到永遠
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)