主題

【ホロライブ】Shiny Smily Story【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-25 00:00:03 | 巴幣 1012 | 人氣 85


作詞:金丸佳史(onetrap)
作曲:中野領太(onetrap)
編曲:中野領太(onetrap)
唄:hololive IDOL PROJECT

中文翻譯:月勳


同じ未来を見ていたい あの夢手にしたい
onaji mirai wo mite i ta i     a no yume te ni shi ta i
想要看見相同的未來 想要入手那道夢

それぞれ 違った ココロで 走れGO!
so re zo re     chigatta     kokoko de     hashire GO!
以各自 不同的 心 跑起來吧GO!


どこを見ても真っ暗な 場所に芽生えてた
do ko wo mite mo makkura na     basyo ni mebae te ta
在無論從哪裡看都很昏暗的 地方發了芽

ほんの小さな希望に この瞳奪われた
ho n no chiisana kibou ni     ko no hitomi ubaware ta
渺小的希望 奪走了我的雙瞳

不安で揺れる心を 上手くチューニングして
fuan de yure ru kokoro wo     umaku cyu-ningu shi te
好好地調整 因為不安而動搖的心

ほんの小さな勇気を 振り絞っていたよ
ho n no chiisana yuuki wo     furi shibotte i ta yo
竭盡全力喊著 渺小的勇氣


諦めの文字 デリートして進む
akirame no moji     deri-to shi te susumu
將放棄的文字 刪掉並且前進

苦しいときも もう私は ひとりじゃないから
kurushi i to ki mo     mo u watashi wa     hi to ri jya na i ka ra
連痛苦的時候也好 我已經 不再是獨自一人


だからもっと夢追いかけたい ワクワク止まらない
da ka ra motto yume oi ka ke ta i     waku waku tomarana i
所以想要更加地追逐夢想 興奮不已

想像 越えてく 世界見せてあげる
souzou     koe te ku     sekai mise te a ge ru
超越 想像 讓世界看看吧

アクセスしてみたい 後悔なんてそうさせない
akusesu shi te mi ta i     koukai na n te so u sa se na i
想要試著存下來 不會讓你感到後悔

それぞれ 違った ココロで 走れGO
so re zo re     chigatta     kokoro de     hashire GO
以各自 不同的 心 跑起來吧GO


仮想の空に輝く 眩しい想いは
kasou no sora ni kagayaku     mabushi i omoi wa
在假想的天空中閃耀 炫目的想法

見たことのない光を 現実(リアル)に届けるよ
mita ko to no na i hikari wo     riaru ni todoke ru yo
將沒有見過的光芒 傳達給現實

いつも聞こえるエールは ここにキャプチャーして
i tsu mo kikoe ru e-ru wa     ko ko ni kyapucya- shi te
在這裡捕捉 總是能聽見的加油聲吧

また新しい光を 探したくなるよ
ma ta atarashi i hikari wo     sagashi ta ku na ru yo
又再想要尋找 嶄新的光芒


君の笑顔は 保存して進む
kimi no egao wa     hozon shi te susumu
保存下你的笑容 前進著

悲しい時に 見返すよ 力が湧くから
kanashi i toki ni     mikaesu yo     chikara ga waku ka ra
在悲傷的時候 便會反覆查看 力量將會湧出


胸を張って夢追いかけたい 奇跡の物語(ストーリー
mune wo hatte yume oi ka ke ta i     kiseki no suto-ri-
抬頭挺胸 想要追趕夢想 奇蹟的故事

一緒に 作ろう 終わらない夢を
issyo ni     tsukurou     owarana i yume wo
一起 創造吧 不會結束的夢想

誰一人欠かせない 愛が舞ったこの世界
dare hitori kakase na i     ai ga matta ko no sekai
誰也缺一不可 愛在飛舞的這個世界

それぞれ 違った ココロで 彩れ
so re zo re     chigatta     kokoro de     irodore
以各自 不同的 心 彩繪吧


悲しときも 寂しときも
kanashi to ki mo     sabishi to ki mo
悲傷的時候也好 寂寞的時候也好

信じ合えるものがある
shinji ae ru mo no ga a ru
有著能夠互相相信的事物

忘れずにこの鼓動 鳴らし続けたい
wasure zu ni ko no kodou     narashi tsuzuke ta i
想要不會忘記地持續 鳴起這份心跳

終わらない世界に 溢れ出すよ笑顔達
owarana i sekai ni     afure dasu yo egao tachi
在不會結束的世界裡 溢出的笑容們


憧れの舞台立ちたい らしく輝きたい
akogare no butai tachi ta i     ra shi ku kagayaki ta i
想要站上憧憬的舞台 想要閃閃發光

時に涙して また笑い合いたい
toki ni namida shi te     ma ta warai ai ta i
偶爾流下淚水 想要再次相視而笑

同じ未来を見たい あの夢手にしたい
onaji mirai wo mitai     a no yume te ni shi ta i
想要看見相同的未來 想要入手那道夢

踏み出そう 奇跡の一歩を
fumi dasou     kiseki no ippo wo
踏出去吧 奇蹟的一步


息切らして夢追いかけたい ワクワク止まらない
iki kirashi te yume oi ka ke ta i     waku waku tomarana i
想要上氣不接下氣地追趕夢想 興奮不已

想像 越えてく 世界見せてあげる
souzou     koe te ku     sekai mise te a ge ru
超越 想像 讓世界看看吧

アクセスしてみない? 後悔なんてここにない
akusesu shi te mi ta i?     koukai na n te ko ko ni na i
要不要試著存下來? 這裡可沒有後悔

それぞれ 違った ココロで 作るWORLD
so re zo re     chigatta     kokoro de     tsukuru WORLD
以各自 不同的 心 創造吧WORLD

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作