前往
大廳
主題

【ナナヲアカリ】ディスコミュ星人【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-21 00:00:08 | 巴幣 3302 | 人氣 1888


作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
PV:寺田てら・野良いぬ
唄:ナナヲアカリ

中文翻譯:月勳


1.2.3.4…


まず朝起きたら チェック・ザ・通知
ma zu asa oki ta ra     chekku za tsuuchi
首先早上醒了過後 Check・The・通知

軽々 未来コミュニケーション
karugaru     mirai komyunike-syon
輕而易舉 未來溝通

小粋なジョークで ダンス・ザ・通信
koiki na jyo-ku de     dansu za tsuushin
以時髦的玩笑話 Dance・The・通話

フロアを沸かせ オヤユビで
foroa wo wakase     oya yubi de
用大拇指 讓舞廳沸騰起來


そろそろ時間だ 外に出なきゃ~…
so ro so ro jikan da     soto ni denakya~...
差不多到時間了 該外出了~…

通るは もちろん裏通り
tooru wa     mo chi ron ura doori
經過的 當然是小巷子

誰にも合わずに ゴールインのハズが
dare ni mo awazu ni     go-ru in no hazu ga
應該不會碰到任何人 就抵達了終點

まさかの 気になるあの人が…
ma sa ka no     ki ni na ru a no hito ga...
該不會 在意的那個人他…


\おはよう!/
o ha yo u!
\早安!/

「エァ!? エトアノ…ナンデ ココニ、イルノ、デスカ…!? アノ今日ソノォ…」
"ea!?     e to a no... na n de     ko ko ni, i ru no, de su ka...!? a no kyou so noo..."
「咦!? 這個那個…為什麼 請問你、為什麼會在、這裡呢…!? 那個今天那個…」

\どうしたの?/
do u shi ta no?
\怎麼了呢?/

「イヤ…イェアノ、チョト…ドゥフwイヤ! アノ、エ、エ?
"iya... ie a no, cyo to... do u fu i ya!     a no, e, e?
「不…不 那個、稍微…噗嗚w不對! 那個、咦、咦?

…ぅうわぁぁああ!」
...u u waaa a a!"
…唔唔哇啊啊啊啊!」


デ、デ、ディスコミュニケーション
de, de, disukomyunike-syon
Di、Di、Discommunication

あなたと電波交信 まるでできない
a na ta to denpa koushin     ma ru de de ki na i
與你電波交信 簡直做不到

言葉がでない
kotoba ga de na i
說不出話來

ちゅ、ちゅ、宙に舞っちゃうくらい
cyu, cyu, cyuu ni maccyau ku ra i
像、像、像是飛舞在空中般

フィーリングで通じあいたい マジでできない
fi-ringu de tsuuji a i ta i     maji de de ki na i
想要以情感互相交流 但真的做不到

伝わりゃしない
tsutawarya shi na i
傳達不到


ああ!星の数の言葉の中から
a a! hoshi no kazu no kotoba no naka ka ra
啊啊!從群星般多的話語中

ひとつ何かを探してる
hi to tsu nan ka wo sagashi te ru
尋找著什麼

伝えたいのに しかし、あたしは
tsutae ta i no ni     shi ka shi, a ta shi wa
明明想要傳達給你 但是、我啊

ディスコミュ星人ダ!ダ!ダ!
disukomyu seijin da! da! da!
是Discommu星人啦!啦!啦!


マイワールドならマイカーストで思い通り いえい
mai wa-rudo na ra mai ka-suto de omoi doori     i e i
如果這是我的世界的話就以我的排他社會團體稱心如意 Yeah

先手必勝 in the good show みたいな
sente hissyou     IN THE GOOD SHOW mi ta i na
先發制人 就像是in the good show般

絶対負けないメゲないショゲない 弱音は儚い
zettai make na i me ge na i syo ge na i     yowane wa hakanai
絕對不會輸 不會放棄 不會認輸 氣餒話十分夢幻

スポットライトでキラキラ輝く キラッとライクなあたし☆
supotto raito de kira kira kagayaku     kiratto raiku na a ta shi
在聚光燈下閃閃發光 閃閃發光的我☆


あーー、1.2.3.4.5.6.7.8.
a--, wan. tsu- san, shi. go. roku. nana. hachi
啊──、1.2.3.4.5.6.7.8.

アドレナリン空回りだったり それでも笑顔でキュラキュルリン
adorenarin kawa mawari datta ri     so re de mo egao de kyura kyururin
腎上腺素勞而無功 即使如此還是擺出笑容眨眼拋媚眼

プリンセスでいいんです それしか似合わないんです
purinsesu de i i n de su     so re shi ka niawana i n de su
當個公主就可以了 只適合當那個啊

目をみてしまえばみんなイチコロ そういうお年頃
me wo mi te shi ma e ba mi n na ichi koro     so u i u otoshi goro
只要對上視線的話大家都會變成俘虜 就是這種妙齡


\可愛い!/
kawaii!
\好可愛!/

「え!急にみんならどうしたの!アリガトいやあ、そんなこと言われても照れるというかナントユウカ(笑)」
"e! kyuu ni mi n na ra do u shi ta no! a ru ga to i ya a, so n na ko to iware te mo tere ru to i u ka nan to yu u ka"
「咦!大家突然怎麼了呢!謝謝各位哎呀、突然被這麼說該要害羞嗎還是要怎麼辦(笑)」

\愛してる!/
ai shi te ru!
\我愛你!/

「エ!?いや~困ったな(笑)ありがとう嬉しいな、アタシモ……あ、夢か。」
"e!? i ya~ komatta na a ri ga to u ureshi i na, a ta shi mo...... a, yume ka."
「咦!?哎呀~真困擾啊(笑)謝謝大家我好開心啊、我也是……啊、是夢啊。」


デ、デ、ディスコミュニケーション
de, de, disukomyunike-syon
Di、Di、Discommunication

あなたの感情予想 まるでできない
a na ta no kanjyou yosou     ma ru de de ki na i
你的感情預想 簡直做不到

答えがでない
kotae ga de na i
拿不出解答

チュ、チュ、チューじゃ足りないくらい
cyu, cyu, cyu- jya tari na i ku ra i
光是只有Chu、Chu、Chu還不足夠般

フィーリングで感じあって そのまま溶けて…
fi-ringu de kanji atte     so no ma ma toke te...
以情感互相感受 就這麼融化吧…


とか、そんな妄想中
to ka, so n na mousou cyuu
之類的、陷入在那種妄想中


デ、デ、ディスコミュニケーション
de, de, disukomyunike-syon
Di、Di、Discommunication

解答例的ナレーション ガチでできない
kaitou rei teki nare-syon     gachi de de ki na i
解答例題的解說 認真的做不到

伝わりゃしない
tsutawarya shi na i
傳達不到

ああ!夢の中なら上手くできるの だけどリアルじゃできやしない
a a! yume no naka na ra umaku de ki ru no     da ke do riaru jya de ki ya shi na i
啊啊!如果在夢中的話就能好好辦到的 但是在現實中的話可做不到

伝えたいほどキョドる心は おんなじ言語じゃないみたい
tsutae ta i ho do kyo do ru kokoro wa     o n na ji gengo jya na i mi ta i
像是想要傳達般東張西望的心 簡直就像並不是相同的詞彙般


なら、星の数の言葉は捨てるよ!
na ra, hoshi no kazu no kotoba wa sute ru yo!
那麼、就將群星般的話語捨棄吧!

気持ちはほら、ここにあるよ!
kimochi wa ho ra, ko ko ni a ru yo!
你看吧心意、就在這裡啊!

伝えてみるさ だって、あたしは
tsutae te mi ru sa     datte, a ta shi wa
試著傳達吧 因為、我是

ディスコミュ星人ダ!ダ!ダ!…
disukomyu seijin da! da! da!
Discommu星人啦!啦!啦!…

だ、d、ア、ナンデモナイデス…w
da, D, a, na n de mo na i de su...
啦、ㄌ、啊、什麼都沒有…w


ア、
a,
啊、

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

翻譯家卯咪
誰にも合わずに ゴールインのハズが
這句應該是 應該不會碰到任何人就到終點的
應該是はず寫成片假名
2023-05-31 13:01:54
月勳
已修正,感謝!
2023-06-04 20:27:57
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作