前往
大廳
主題

[不專業歌詞中文翻譯] 椎乃味醂 - ヘテロドキシー

枸杞偷蔘 | 2021-10-21 11:06:18 | 巴幣 2000 | 人氣 936

[將這份執念包裝而成的炸彈給投擲出來吧]

【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝

Vo:可不、v-flower
======
Produced by 椎乃味醂
Illustration by 048
Movie by ろーまじん
E.Gt by きっとずっとぼっち
======
中文翻譯:zsea554321


例えば、なおざりに済まされた、
舉例來說、被草草帶過去
社会科教本の末尾のページは、
社會科課本的最後幾頁
施行規則第七十三の枠に、歴史が詰め込まれてくその様だ。
彷彿整個歷史被填塞在學校教育法施行規則第七十三條*的框架之下
物量的際限など、
數量上的限制之類
とうに過ぎ去りて、
早已不復存在
ぼくらはこのリソースを、
我們將這些資源
切り分け制御し、消費し、
分割並控制、消費
貼り合わせ、
隨意拼貼在一起
其れを創造とした。
並將其稱之為創造
すれば往往にして、
因此時常就會
サチュレーションに市場は破壊された。
由於過度飽和將市場給破壞
品質が持つ価値は消えた。
品質所擁有的衡量價值就此消失
そんな様な、
變成了那樣子
とんだ今日だ。
事態如此嚴重的社會現狀

例えば、マルクスに言わせりゃ、
舉例來說、馬克思曾這麼說過
小麦の味をみて、
只憑小麥的味道
生産者が、ロシアやら、
就能知道生產者是來自俄羅斯
フランスの農民か?
還是法國的農民嗎
あるいは英国の資本家か?
抑或是來自英國的資本家呢*
知ることなど、
認為能夠知道的
できやしないと、
和認為做不到的人們
そう厚い本で語りました。
為此寫下了厚厚一本書來做談論
対抗して人は、
相反的人們
素敵なステータスを、
將其崇高的地位
抱き合わせ、売買、
捆包、買賣
其れを創造とした。
並將其稱之為創造

創造に対する所感。
我對創作所感
ニーチェの言葉を専ら借用するならば、
主要引用尼采的話來說就是
永劫回帰の中で既存の価値に囚われず、
不被永恆回歸*之中既定的價值所囚困
例えば、利己的に、独占的に、
例如、為了自身利益、為了獨佔一方
到達点を設定し得る芸術活動は、
而設定下最終目標的藝術活動
能動的ニヒリズムの確保に、
在靈活的虛無主義*的確保下、
有用な試行として期待される。
期待是個能派上用場的嘗試
これらを以て、自らの意思と努力で、
在有著這些以後、以自我意識與努力
当該性質の担保と証明に試み、
試圖擔保並證明此一性質
一切の不正と、成果物以外の浸潤を排し、
排除一切不正當與完成品以外的影響
コモディティ化に対抗し、
並與同質化對抗
最終的には、この領域における、
最終、於這個領域
対立性と独自性のある地位を どうか、占めたいと思う。
想著希望能佔有一個具有對立性與獨創性的地位

物量的際限など、
數量上的限制之類
とうに過ぎ去りて、
早已不復存在
ぼくらはこのリソースを、
我們將這些資源
切り分け制御し、消費し、
分割並控制、消費
貼り合わせ、
隨意拼貼在一起
其れを創造とした。
並將其稱之為創造
すれば往往にして、
因此時常就會
サチュレーションに市場は破壊された。
由於過度飽和將市場給破壞
品質が持つ価値は消えた。
品質所擁有的衡量價值就此消失
そんな様な、とんだ今日に、
對著事態變成那樣嚴重的現今社會
筆を執って、
拿起筆
この祈りを、
將這份執念
パッケージした、爆弾を投げさせてくれ!
包裝而成的炸彈給投擲出來吧!


-
後記
1* 日本學校教育法施行規則第七十三條規範了授課時數
2* 出自卡爾·馬克思的資本論,認為商品的價值不會因為生產者而改變
3* 尼采的「永恆回歸」:
 若時間無限,對無限的時間而言,現在所經歷的事,是過去和將來將會重複無數次的事
 每次所做下的決定會留下永恆印記,建立自我內在價值,當下所做的行動是否是自己想要無數次重複的
4* 虛無主義:認為世界、生命(特別是人類)的存在是沒有客觀意義、目的以及可以理解的真相

大推椎乃味醂!!歌詞超讚,最後v-flower的嘶吼真的帥
乘著ボカコレ2021秋投稿季提出對於創作的反思

有些地方應該多少會有翻譯錯誤,有任何想法的都歡迎給建議喔

創作回應

相關創作

更多創作