前往
大廳
主題

【音街ウナ】マイルームコレクション【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-26 07:39:16 | 巴幣 100 | 人氣 400


作詞:TOKOTOKO(西沢さんP)
作曲:TOKOTOKO(西沢さんP)
編曲:TOKOTOKO(西沢さんP)
PV:ごろく・べて
唄:音街ウナ&夢乃ゆき(雙版本)

中文翻譯:月勳


だから早く早く捕まえてダーリン
da ka ra hayaku hayaku tsukamae te da-rin
所以說 快一點快一點抓住我吧 Darling


この世の不思議とか謎を少しずつ解き明かしてる気分
ko no yo no fushigi to ka nazo wo sukoshi zu tsu toki akashi te ru kibun
我覺得我正在慢慢揭開這個世界的奧妙和謎團

知らないままでいいのに
shirana i ma ma de i i no ni
我真希望我不知情呢

消えない 消せない 落書きみたいに
kie na i     kese na i     raku gaki mi ta i ni
它不會消失 不會抹去 就像塗鴉


昨日見た春物が迷ってる間に売り切れ(なくな)ってバッドな気分
kinou mita haru mono ga mayotte ru aida ni nakunatte baddo na kibun
昨天看上的春天服飾在我猶豫的時候售完 感覺真是糟糕

明日なに着て行く?
ashita na ni kite iku?
你明天要穿什麼去呢?

ほら決めて決めて 眠くなる前に
ho ra kime te kime te     hayaku naru mae ni
來 下定決心 下定決心 在你睡著之間


僕たちは知ってしまう
boku ta chi wa shitte shi ma u
我們都知道

宇宙人もいなけりゃ地底人もいないし
ucyuu jin mo i na ke rya chitei jin mo i na i shi
如果沒有外星人的話也沒有地底人

ワクワクがいっぱいしたいなら
waku waku ga ippa i shi ta i na ra
如果你想感到雀躍不已

未来の続きでも見ませんか
mirai no tsuzuki de mo mi ma sen ka
要不要讓我們在未來繼續呢


世界で一番春がしたい
sekai de ichiban haru ga shi ta i
我想在世界上做出最好的春天

あーでもないし こーでもないし
a- de mo na i shi     ko- de mo na i shi
這也不是 那也不是

いつの間にマイルームコレクションが始まっちゃった感じ?
i tsu no ma ni mai ru-mu korekusyon ga hajimaccyatta kanji?
不知不覺就開始了房間時裝展示會的感覺?

鏡の前で取っ替え引っ替え忙しいわ
kagami no mae de tokkae hikkae isogashi i wa
在鏡子前面更換著更換著衣服 真是忙碌啊


去年より 先月より 先週末より
kyonen yo ri     sengetsu yo ri     sen syuumatsu yo ri
比起去年 比起上個月 比起上個周末

新しく僕らしくなったから期待してて
atarashi ku boku ra shi ku natta ka ra kitai shi te te
我已經變得嶄新 所以你大可期待一下

だから早く早く捕まえてダーリン
da ka ra hayaku hayaku tsukamae te da-rin
所以說 快一點快一點抓住我吧 Darling


泣いたり笑ったりがこの頃難しくなって妙な気分
naita ri waratta ri ga ko no koro muzukashi ku natte myou na kibun
這個年紀一下哭一下笑都變得更加困難 真是奇妙

「ここから連れ出して」
"ko ko ka ra tsure dashi te"
「帶我離開這裡吧」

まるでヒロイン それか呆れたロマンチスト
ma ru de hiroin     so re ka akire ta romanchisuto
我簡直就是女主角 或是一個癡情的浪漫主義者


僕たちは知ってしまう
boku ta chi wa shitte shi ma u
我們都知道

魔王なんていなければ勇者もいないし
maou na n te i na ke re ba yuusya mo i na i shi
如果沒有魔王 也沒有勇者

ドキドキが絶対欲しいなら
doki doki ga zettai hoshi i na ra
如果你絕對很想感到心跳加速

未来のつづきからしませんか
mirai no tsu zu ki ka ra shi ma sen ka
要不要讓我們從未來的延續開始呢


未来の続きでも見ませんか
mirai no tsuzuki de mo mi ma sen ka
要不要讓我們在未來繼續呢


世界で一番春がしたい
sekai de ichiban haru ga shi ta i
我想在世界上做出最好的春天

あーでもないし こーでもないし
a- de mo na i shi     ko- de mo na i shi
這也不是 那也不是

いつの間にマイルームコレクションが始まっちゃった感じ?
i tsu no ma ni mai ru-mu korekusyon ga hajimaccyatta kanji?
不知不覺就開始了房間時裝展示會的感覺?

鏡の前で取っ替え引っ替え忙しいわ
kagami no mae de tokkae hikkae isogashi i wa
在鏡子前面更換著更換著衣服 真是忙碌啊


去年より 先月より 先週末より
kyonen yo ri     sengetsu yo ri     sen syuumatsu yo ri
比起去年 比起上個月 比起上個周末

新しく僕らしくなったから期待して頂戴
atarashi ku boku ra shi ku natta ka ra kitai shi te cyoudai
我已經變得嶄新 所以你大可期待一下

ねえあーだこーだいってないで
ne e a- da ko- da itte na i de
吶 別這麼說嘛

もうどうにも止まれないわ
mo u do u ni mo tomare na i wa
我已經沒有辦法阻止了啊


彼氏とか お父さんとか おじいちゃんとか
kareshi to ka     otousan to ka     o ji i cyan to ka
男朋友 爸爸 爺爺

肩書きが変わるまでずっとそばにいてね
kata gaki ga kawaru ma de zutto so ba ni i te ne
直到你的稱呼改變為止都請你待在我的身邊

だから早く早く捕まえてダーリン
da ka ra hayaku hayaku tsukamae te da-rin
所以說 快一點快一點抓住我吧 Darling


早く早く捕まえてダーリン
hayaku hayaku tsukamae te da-rin
快一點快一點抓住我吧 Darling

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023127 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作