前往
大廳
主題

KDA - VILLAIN ft. Madison Beer and Kim Petras K/DA-頭號敵人 中英文歌詞翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2020-11-10 14:47:28 | 巴幣 202 | 人氣 987

On the low
位居下位時,
Only love myself, no more
只有自己能愛自己,除此之外沒有其他人能,
Take you to the grave, I'll ghost
引領至你的葬身之處,我好似一廉幽魂,
I know I can be so cold
我知道我不盡人情,

In the dark
在黑暗中,
Where I like to keep my heart
我喜歡能讓我隱藏我心之所想的地方,
Know I'm all bite, no bark
知道我是一個不會吼叫的猛獸,
Like to catch you way off guard
我總愛在你措手不及時突然出現,
I'll stay so deep inside your brain
我會讓你腦海深處都是我,
And take you somewhere far away
引領你至一個遙不可及的地方,

Time to roll the dice
是時候決定機會命運,
You know I'm the type
你知道我就是這種人,
Type to risk my life
那種隨意將自己生命至於危險之中,
Not afraid to die
從不懼怕死亡,
Type to make you cry
會讓你哭出來,
Type to put a price
那種出手闊綽的人,
All up on your head
我的一切都比你的頂上人頭還有價值,
Do just what I said
現在你得乖乖照我說的做。

I'm a straight up villain, straight up villain
我是一個真正的頭號壞蛋,真正的頭號敵人,
Yeah, no feeling, yeah, no feeling
是的,毫無同情、是的,毫無憐憫,
Straight up villain, straight up villain
頭號壞蛋、頭號敵人,
Yeah, no feeling, yeah, no feeling
是的,毫無同情、是的,毫無憐憫,

I'm *alive, but I'm *dead
我很敏感,但卻是絕對的,
Hear my voice up in your head
聽著我的聲音在你的腦袋中響起,
Watch it fill you full of dread
看著這聲音讓你充滿著恐懼,
Till you go pow
直到你成為我的俘虜。

Is it really a surprise
這真的是一件讓我非常驚喜的事情,
If I'm playing with your mind?
如果這一切都是我在愚弄你的所想呢?
And I treat you like a prize
而我把你當作一件戰利品,
Then I throw you to the side
當我將你扔到一旁時,
And am I really that bad
我真的是這麼壞的人嗎?
If I love to make you mad?
如果讓你惱火是我愛做的事情呢?
And get happy when you're sad
而當你傷心欲絕的時候我卻快樂無比,
Only care about a *bag
我只在乎捕獵的收穫罷了。
*(bag可當成打獵的收穫)

In control, that's how I like it
在我的掌控之下,這就是我最喜歡的方式,
And I'm never letting go, nah
而我永遠不會讓我的獵物脫逃,永不,
Never had a soul
讓你成為沒有靈魂的空殼,
So you ain't taking nothing from me
讓你無法奪走我任何東西,
When you go, nah
當你受不了離開時,無法奪走。

I'll stay so deep inside your brain
我會在你的腦海深處留下我的身影,
And take you somewhere far away
接著帶你去一個遙遠的地方,

Time to roll the dice
是時候決定機會命運了,
You know I'm the type
你知道我就是這樣子的人,
Type to risk my life
那種隨意將自己生命置於危險中、
Not afraid to die
從不懼怕死亡、
Type to make you cry
讓你會哭出來的,
Type to put a price
那種出手闊綽的人,
All up on your head
我的一切都比你的頂上人頭還要有價值,
Do just what I said
從現在起你最好乖乖聽我的。

I'm a straight up villain, straight up villain
我就是一個壞到骨子裡的壞蛋,真正的壞蛋,
Yeah, no feeling, yeah, no feeling
是的,毫無情感、是的,毫無憐憫,
Straight up villain, straight up villain
真正的惡徒、真正的壞蛋
Yeah, no feeling, yeah, no feeling
是的,毫無情感、是的,毫無憐憫。

I'm alive, but I'm dead
我很敏感,但我是絕對的,
Hear my voice up in your head
聽著我的聲音在你的腦中響起,
Watch it fill you full of dread
看著你因此被恐懼吞噬,
Till you go pow
直到你乖乖臣服於我。

Bang, bang, you can do anything
砰,砰,你可以做任何事,
No fear, no pain
沒有苦痛也沒有恐懼,
Listen to your brain go
聽從你大腦的指令,
Go stupid, go dumb, go stupid and
變得愚蠢,變得糊塗,變得愚蠢 然後
Then we go insane, whoa
我們就會變得瘋狂,我的天,
Just do what I say
你只需照我說的去做,
Follow me, I'll lead the way
跟著我,我會引領你至正確的路。

Time to roll the dice
是時候決定你的機會命運了,
You know I'm the type
你知道我就是這樣子的人,
Type to risk my life
那種隨意將自己生命至於危險中、
Not afraid to die
從不懼怕死亡、
Type to make you cry
會讓你崩潰大哭的、
Type to put a price
那種出手闊綽的人。
All up on your head
我的一切都比你的頂上人頭還要有價值,
Do just what I said
現在起你得乖乖照我說的做。

I'm a straight up villain, straight up villain
我是個十足的壞蛋,真正的壞人,
Yeah, no feeling, yeah, no feeling
是的,我毫無情感、是的,我毫無憐憫,
Straight up villain, straight up villain
真正的壞蛋,十足的惡徒,
Yeah, no feeling, yeah, no feeling
是的,我毫無同情,是的,毫無同情。

I'm alive, but I'm dead
我很敏感,但我卻是絕對的,
Hear my voice up in your head
聽著我的聲音在你的腦中響起,
Watch it fill you full of dread
看著你逐漸被恐懼吞噬自我,
Till you go pow
直到你臣服於我。

題外話:
alive有極少數時候會拿來當作敏感的使用,
真的很少
dead也是,這邊比較偏向把話說死那種用法
直翻就會怪怪ㄉ...

創作回應

CToID
直到你幫我素
2020-11-10 16:48:12
賈斯汀閔我老公<3
滾= =
2020-11-10 16:59:17

更多創作