切換
舊版
前往
大廳
主題

ClariS 『Gravity』歌詞翻譯

雲落炩 | 2017-05-11 10:16:39 | 巴幣 0 | 人氣 401

這首歌很好聽,
聽說是某部動畫的ED,
可是看評價說是有著足以打消劇情評價的作畫
所以我看還是聽聽ED就算了

另外還有一首clever也不錯


二人 運命を 重ねて

ずっとずっと探していた宝物が
暗闇の中へ消えた時
幼い頃に見た夢の様な
優しさや愛なんて嘘だと諦めていたよ

色褪せばいい そう思った世界に
いとおしさが 可能性が 生まれる

だから戸惑い 痛み 越えて 駆ける 引力の彼方へ
だけど失う 届く筈の無い祈りを捧ぐ
ねえ伝えて 私は必ず君を 守ると誓えるよ
二人 眼差しを 運命を 重ねる

夜空に瞬いた星が照らす
優しい大切な思い出も
あの時感じてた温もりさえ
不確かな記憶の影だと忘れかけてたよ

傷つけ合うたび胸に刺すこの痛みに
降り注ぐ 解き放つ Gravity

光の向こう 闇を 越えて 行こう 引力の彼方へ
何もいらない たとえ全て失う定めでも
そばにいるよ 君の瞳の先に 明日が見えるから
二人 眼差しを 運命を 重ねる

双曲線 巡り合う奇跡
導かれる未来

だから戸惑い 痛み 越えて 駆ける 引力の彼方へ
だけど失う 届く筈の無い祈りを捧ぐ
ねえ伝えて 私は必ず君を 守ると誓えるよ
そして扉は開く 心 出会う 引力の彼方で
いつか届ける 願う 籠のない小鳥になれる
ねえ伝えて 私は必ず君と未来を掴めるよ
その手を掴めるよ
二人 眼差しを 運命を 重ねる



當一直以來尋找至今的寶物
就這樣消失在黑暗中的時候
如同兒時見過的那個夢一般
將溫柔還是愛什麼的都當作謊言而放棄了

就隨它褪色吧 我曾這樣認為的世界
就這樣誕生了 憐愛與 可能性

因此要跨越 自我迷失 與痛楚 往那引力的前方
但是卻失去了 獻上那不可能傳達到的祈禱
吶告訴他 我可以發誓 一定會守護你
將兩人 的視線 與命運 給重疊

在夜空中閃爍的星光照耀著
伴隨著溫柔的最重要的回憶
就連那時感受到的溫度
也差點成為曖昧的記憶之影而忘去

每當互相傷害時插上胸口的這份刺痛
傾瀉而下 解放開來 Gravity

光明的所向之處 跨越過 那黑暗 出發吧 往那引力的前方
我什麼都不需要 即使注定會失去所有也一樣
請陪在我身邊 因為在你的眼中 存在著明天的蹤跡
將兩人 的視線 與命運 給重疊

如同那雙曲線 奇蹟般的命運交錯
那被引導前進的未來

因此要跨越 自我迷失 與痛楚 往那引力的前方
但是卻失去了 獻上那不可能傳達到的祈禱
吶告訴他 我可以發誓 一定會守護你
接下來那扇門開啟了 心 邂逅了 在那引力的前方
希望總有一天 能到達 能不再是籠中鳥
那告訴他 我一定會同時抓住你和未來
我能夠抓住那雙手
將兩人 的視線 與命運 給重疊

創作回應

相關創作

更多創作