切換
舊版
前往
大廳
主題

ClariS 『Prism』歌詞翻譯

雲落炩 | 2017-05-10 10:58:50 | 巴幣 0 | 人氣 293

目標是ClariS全歌曲翻譯(X)
因為一定跳票,所以有空再找喜歡的翻(O)



彩る街を飛び越えたら 差し出した手を掴む「やっと逢えたね」
二つの奇跡に おめでとう

雲をホイップさせて バニラ色の空に撒いたエッセンス
弾み出す光が導くままに進んでく 綺麗な尾を引いたダンス

寄り添うように並ぶパステルカラー
誰よりも憧れた キラキラに逢いに来た

一人じゃ怖かった夜でも 二人でなら助け合って 近づけるサテライト
彩る街を飛び越えたら 差し出した手を掴む「やっと逢えたね」
二つの奇跡に おめでとう

夢から飛び降りて 煌びやかな空の海を泳いでく
これからどうしようか? 秘密のおまじない唱えて 次の行き先決めた

昨日読んだ絵本のように
誰よりも輝いたキラキラになりたいな

眠れない夜の越え方も 軌道上で手を繋げば シンクロするシグナル
たくさんの願いを集めて 目を閉じて確かめる「やっと逢えたね」
加速する星が踊るプラネット

世界に一つしかない かけがえのない愛の形 連なる星たち よく似てるね
側にある光と手を繋ぎ これからも変わらずに旅を続けていこう

一人きりの夜なんてないから 躓いても立ち上がって 夢運んだプリズム
確かな約束を交わして 虹のように彩った空を飛んでく
二つの奇跡に ありがとう

一人じゃ怖かった夜でも 二人でなら助け合って 近づけるサテライト
彩る街を飛び越えたら 差し出した手を掴む「やっと逢えたね」
二つの奇跡に おめでとう


若是飛過這絢爛的街道的話 抓住那伸出的手「總算見到你了」
為這一對奇蹟 獻上祝福

把空中的雲稍微攪動 並在香草色的天空灑上香精(香料?)
從縫隙中射出的光 就這樣照著指定方向前進 舞出美麗的軌跡

如同互相依偎般排列的中間色
比誰都要憧憬著 一閃一閃的衝了去

就算是獨自一人便會害怕的夜晚 如果兩個人便能互相幫助 互相環繞的衛星
若是飛過這絢爛的街道的話 抓住那身出的手「總算見到你了」
為這一對奇蹟 獻上祝福


從夢降落 在閃爍的天空之海中游泳
接下來該做什麼呢? 詠唱秘密的咒語 決定下一個目的地吧

如同昨天打開的繪本般
想要變的一閃一閃 比誰都還要更加的閃亮

度過失眠夜晚的方法也 只要在軌道上手牽著手 同步的訊號
聚集了眾多的願望 把眼睛閉上去感受 「總算見到面了」
加速的星星舞動行星

在這個世界上獨一無二 無可取代的愛的形式
成列的群星 都非常的相似
若是和身邊的光牽起手來 接下來也把這段旅程給繼續下去吧

才沒有只能獨自一人的夜晚 即使摔倒了也要站起來 運送著夢的三稜鏡
結下最真實的約束 如同彩虹般飛越那天空
為這一對奇蹟 獻上祝福

就算是獨自一人便會害怕的夜晚 如果兩個人便能互相幫助 互相環繞的衛星
若是飛過這絢爛的街道的話 抓住那身出的手「總算見到你了」
為這一對奇蹟 獻上祝福

創作回應

相關創作

更多創作