前往
大廳
主題

廃校対策委員会『真昼の空の月』歌詞翻譯

雲落炩 | 2024-04-15 09:48:39 | 巴幣 2402 | 人氣 186

看著看著,又發現有地方理解錯誤,再檢查看看吧
想到就改一下


蔚藍檔案動畫的ED,
也是超級棒的
最後面一樣不確定誰唱的

稍微進行修改,剩下等完整版粗乃玩




窓際の席で移ろう気持ちの    
       置き場を探している
我獨自坐在窗邊 思索該如何安放
    心頭的千絲萬縷
悲しみに覆われないように
才能夠不去 深陷到悲傷之中

訳もわからず時を忘れて     
       おどけて笑い合った
在一片歡笑中 就連時間的流逝
    都被我們拋在腦後
それがありふれた群像     
          だとしても
即便那不過是一幅
        隨處可見的群像

そんな日々をもう1回もう1回なんて
但是我也明白即便再怎麼的渴求
叶わないってわかってる
這樣的時光也不會回頭

真昼の空の月のように      
      強く美しくいられたら
若能如同晴空下的明月那般    
    一直都是如此的堅強而美麗

あの日の過ちも後悔も      
      全部綺麗に許せたかな
能否就這樣再給我一次機會    
   原諒那天我犯下的過錯與悔恨

大事なことはいつだって
人們總是要在經歷失去之後
過ぎ去ってからようやく気が付くんだ
才會明白這一切 究竟有多麼珍貴

真昼の空の月に向かって
即便朝著那晴時明月 伸出手去
手を伸ばしたって触れないけれど
天邊的月兒 是如何的遙不可及

忘れはしない      
      愛しい日々よ
我也不會忘懷      
      這迷人的歲月

創作回應

祝立人(夢)仙劍(大伯)
我開始想通了
2024-04-15 10:40:35
サクヤ
感謝歌詞翻譯。
2024-04-15 12:40:26

相關創作

更多創作