切換
舊版
前往
大廳
主題

ピアノの森の満開の下-此の花咲ク頃(中文填詞)

KCH | 2016-06-12 14:16:54 | 巴幣 14 | 人氣 407

中文填詞NO.44:此の花咲ク頃(中文填詞曲名:此花盛開之時)
影片預設解析度為360p、可調整至720p HD
是遊戲"ピアノの森の満開の下/盛開的鋼琴之森下"的OP(連結為遊戲心得文)
由galgame界唱功一流的創作型歌手兼聲優"榊原ゆい"所演唱

曲風配合遊戲有著大正幻想色彩、用了大量日本樂器來表現
前奏和間奏的部分非常有想像空間
歌詞內容也有些對應遊戲劇情、是只能埋藏在心底的愛意
然後演唱者"榊原ゆい"強力的唱功把歌詞表達的氣氛襯托了出來
特別的是、這首的作詞作曲也是ゆい擔當、同時ゆい也是遊戲中兩位主要角色"櫻乃/木花"的CV
這首歌幾乎是同一個人操刀、而且是對劇情非常了解、帶給角色靈魂的人來操刀
歌曲傳達出來的力量就是不一樣~
希望我的填詞也能有這樣的感覺~

MAD......其實用了這套影片編輯器很久了、這次算是第一次使用內建的畫面特效
主要是因為想要把整支影片都做得很有原來OP的味道、所以在特效上面下了一點功夫
用了知道才發現.....原來這套影片剪輯軟體特效其實也還滿不賴的......
(我先前幾年到底用這套軟體是用假的啊......)

是說、這首歌也出來很久了、這款遊戲是2007年上市的遊戲、裡面的音樂真的都非常讚
我自己在2011年接觸之後、就把OST裡面的曲子丟到我的200首作業用音樂裡面
而且這款遊戲算起來也是短篇作品、有機會的話有興趣的玩家不妨找來跑跑看~
(只是2007年的遊戲可能也不太好找就是)

下面附上中文填詞--此花盛開之時:
在我內心潛藏已久的風景 淡染月色下朦朧的晃影
一切事物都未曾與世推移 自始至終不變的歎息

一直唱給我聽那些旋律 猶繞樑在耳際
就算即將凋零逐漸模糊不清 任何細小的回憶不可代替

就像是飛舞的花瓣隨著風而起 在妳臉上不禁劃過的淚滴
不在乎一切向妳展開雙臂 將肩膀纖細全擁入懷裡
此花綻放時勾指許下約定 再讓我聽見妳的聲音
日久而深情道不盡的愛意 這份情如今也留藏心底

綻放的心意彷彿身歷夢境 長久思念在瞳孔中輝映
一切事物都未曾與世推移 唯有愛慕早已經四溢

為妳譜出的這份結晶 聲音清亮透明
自從那一天起依然一樣澄淨 一切都不曾褪去沒有前進

就像是黎明的曙光照亮了大地 妳的微笑多燦爛而絢麗
不在乎命運一切只為了妳 溫暖地抱起顫抖的身體
此花綻放時緋紅目不轉睛 但妳的臉頰更有魅力
胸口那一顆為愛跳動的心 這份情如今也依然清晰

就像是飛舞的花瓣隨著風而起 在妳臉上不禁劃過的淚滴
不在乎一切向妳展開雙臂 將肩膀纖細全擁入懷裡
此花綻放時勾指許下約定 再讓我聽見妳的聲音
日久而深情道不盡的愛意 這份情如今也留藏心底

與你一起度過每一個四季 悄悄地深深埋藏入心底

創作回應

相關創作

更多創作