前往
大廳
主題

いきものがかり-YELL(中文填詞)

KCH | 2023-01-06 00:09:03 | 巴幣 1300 | 人氣 334

中文填詞NO.62:YELL(中文填詞曲名亦同)
影片預設解析度為360p、可調整至1080p FHD
為日本音樂團體いきものがかり(生物股長)的作品
由吉岡聖惠所演唱、影片則再次請到牧葵繪製圖片
(牧葵的YouTube頻道小屋)

這次是受"哈口"邀請所填寫的、是我第二次挑戰J-POP(連結為哈口小屋)
這首歌是生物股長的第15張單曲、也可以說是生物股長的代表作之一
除了非常好聽之外、說起來可以算是一首與同學的畢業歌
也被入選為2009年度「NHK全國學校音樂大賽」初中組的必選曲
之後亦有粵語(陳柏宇"原諒我要高飛")及中文(王心凌"下一頁的我")翻唱過
不過這次的填詞算是本著日文原文歌詞的原意來填寫
原文歌詞內雖然沒有明說、但透露出了畢業時的徬徨、孤獨、不捨
但在道別的同時、也是原來夥伴各自準備啟程、展翅飛翔
所以就在這個時候說"再見"、做出約定、讓彼此的聯繫更加緊密
希望我的填詞也能傳達出這樣的感覺~
(嗯......華語歌壇的歌......嗯......經典情歌......)

另外再次感謝牧葵願意參與影片圖片的繪製
近期合作下來、牧葵總是能在要求之上繪出超乎期待的作品!
原文歌詞中有用到翅膀的元素、外加原曲MV也有羽毛飄落
我在考慮MAD製作時、就有想要呈現"片翼"這個要素
但我腦袋只能想像出小畫家畫出來的東西
牧葵則是能夠將這份概念的要素添上翅膀翱翔天際~
希望我後面做影片的分鏡處理能夠把這兩片"片翼"的美呈現出來~

是說、我可以期待一下嗎?(望向被我挖得更深的坑)
不不不、不期不待不受傷害......

下面附上中文填詞--YELL:
「選擇當前面對」現在"我 "未能察覺
留下的足跡走過的踏階 不斷回首時間不曾停歇
滿懷落葉翩翩 秋天氣息圍繞窗邊
麻木的手心僵硬的指尖 懷著夢持續描繪

翅膀逐漸活力充沛 卻仍不知要如何飛
隻身一人就快要被寂寞襲捲搖搖欲墜
陽光溫暖灑落的時節 當時你我肩併著肩
將一切都超越 孤獨的夢做好準備邁向前

珍重道再見話語之間並不存在傷悲
在朝向各自夢想之前將我們緊緊相連YELL
在這段你我共同的經驗懷抱這段歲月
即將要獨自展翅起飛 向未來那片天

為什麼會迫切 尋求答案是否正確
褪色的鮮豔無盡的漆黑 尋找自我方向難以定位
一心向誰落淚 無法停止的思念
天真的雙眼 坦率的笑臉 一回首就在身邊

引用前人金句名言 心中話語輕輕遮掩
真正自我看不見迷惘深陷輾轉難眠
下決心努力克服的弱點 展現堅強勇敢面對
穿好鞋 握緊拳 初次啟程 在起跑線 向明天

每一次對誰即將離別道出珍重再見
是否都會讓我們改變 更堅強更成熟歷練
就算是即將展翅而去飛向不同境界
這一段停不下緣分的思念 依舊在心裡面

其實不存在永遠(不覺間就突然發現)
相視而笑過往雲煙(餘音仍然繞於樑柱間)
更強烈 更深遠 在心中留下的痕跡不滅
正因有你所以才特別(正因我們所以才特別)
屬於我們而非其他的誰(不會輸給其他的誰)
聲嘶竭 (握緊拳) 盡全力讓自我更加亮眼
彼此相約立下誓言
向東西(向東西)向南北(向南北)邁向前各自所選

珍重道再見話語之間並不存在傷悲
在朝向各自夢想之前將我們緊緊相連YELL
時而近而遠皆無所畏直到重逢那天
那一段引為傲友情的光輝 一起飛 向天邊

只在你我間心領神會共同言語詞彙
心比心相接心心相連 產生共鳴和弦YELL
在這段你我共同的經驗懷抱這段歲月
即將要獨自展翅起飛 向未來那片天

創作回應

相關創作

更多創作