前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】八月、某、月明かり - ヨルシカ

米茲哈 | 2024-02-03 00:02:27 | 巴幣 0 | 人氣 106

何もいらない
什麼都不需要

心臓が煩かった 歩くたび息が詰まった
初めてバイトを逃げ出した
音楽も生活も、もうどうでもよかった
ただ気に食わないものばかりが増えた
心臟感到十分不舒服 每走一步都感到呼吸困難
我第一次逃離工作
對於音樂和生活 已經都無所謂了
就只是遇到了越來越多討厭的事情

八月某、月明かり、自転車で飛んで
東伏見の高架橋、小平、富士見通りと商店街
夜風が鼻を擽ぐった この胸の痛みは気のせいだ
わかってた わかった振りをした
在某個八月的晚上 月色明亮 騎著自行車穿過
東伏見的高架橋 小平 富士見通和商店街     (西武新宿線的沿途)
夜風吹拂著鼻子 這個胸口的疼痛可能只是心理作用
我明知道一切 但卻裝作已經明白了

最低だ 最低だ
僕の全部最低だ
君を形に残したかった
想い出になんてしてやるもんか
最糟的 最糟的
我的一切都是最糟糕的
我曾想要留下妳的記憶
但我絕不會讓妳變成回憶

最低だ 最低だ
気持ちよくて仕方がないわ
最低だってこの歌詞自体が
最差的 最差的
感覺很好,但也沒辦法
即使是最糟糕的也是這首歌詞本身

人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
君も、何もいらない
人生 如果可以在二十七歲死去 搖滾樂拯救了我
停止思考 反正最後都要死
妳也是 什麼都不需要了

心臓が煩かった
笑うほど喉が渇いた
初めて心を売り出した
狭心もプライドも、もうどうでもよかった
気に食わない奴にも頭を下げた
心臟感到煩躁
笑得越多喉嚨就越乾
第一次開始坦誠心意
偏見和自尊心都已經不在乎了
甚至對於討厭的傢伙也低頭了

八月某、あの頃の景色を跨いだ
ストックホルムの露天商、キルナ、ガムラスタンは石畳
君だけを胸に仕舞った
この空の青さも気の所為だ
笑ってた、笑った顔のまま
在八月的某天 越過了那樣的景色
斯德哥爾摩的露天市場 基律納 舊城區都是石板路   (瑞典)
把只有妳藏在心中
這片天空的藍色也是心理作用
我笑著 保持著笑臉

最低だ 傲慢だ 君もみんな貪欲だ
ドラマチックな歌も愛もさぁ、馬鹿らしくて仕方がないわ
知っていた 知っていた
君の人生、君のものだ
最低だっていくら叫ぼうが
最糟的 傲慢的 你們也都貪婪
戲劇性的歌曲和愛情 真是可笑得無可奈何
我知道的 我知道的
妳的人生 是歸妳自己的
即使是最糟糕的 不管怎麼喊叫也沒用

そうだ、きっとそうだ
あの世ではロックンロールが流れてるんだ
賛美歌とか流行らない
神様がいないんだから
罪も過ちも犯罪も自殺も戦争もマイノリティも全部知らない
這樣啊 一定是這樣的
在那個世界裡都是播放著搖滾樂
沒有流行任何禱告之類的音樂
因為那世界沒有神啊
我對罪惡 錯誤 犯罪 自殺 戰爭以及少數群體等一切都一無所知

最低だ 最低だ 別れなんて傲慢だ
君の全てに頷きたいんだ
そんなの欺瞞と同じだ、エルマ
最爛的 最爛的 別離之類的是傲慢的
我想要接受妳的一切啊
這樣的話就像欺騙一樣了 エルマ

最低だ 最低だ 愛おしくて仕方がないわ
ドラマチックな夜で僕を悼みたい
最糟的 最糟的  我對你的深情無可奈何
在這戲劇性的夜晚 我為了我自己哀悼

最低だ 最低だ 言葉なんて冗長だ
君の人生は月明かりだ
有りがちだなんて言わせるものか
最糟的 最糟的 詞語是多餘的
你的人生像月光一樣美麗
我絕對不會接受有人說那也是常見的

最低だ 最低だ 笑われたって仕方がないわ
最低なんて語呂だけの歌詞だ
最糟糕的 最糟糕的 即使被嘲笑也是無可奈何的
像這樣最糟糕的詞 也僅僅是字面上的歌詞而已

人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
人生 如果可以在27歲死去 搖滾樂便會拯救了我
甚至思考也不再必要 反正我終究會死的

今も、愛も、過去も、夢も
現在也 愛也 過去也 夢也

思い出も、鼻歌も、薄い目も、夜霞も、優しさも、苦しさも、花房も、憂鬱も、あの夏も、この歌も、偽善も、夜風も、嘘も、君も、僕も、青天井も
回憶也、哼歌也、淡薄的眼神也、夜霞也、溫柔也、痛苦也、花房也、憂鬱也、那個夏天也、這首歌也、偽善也、夜風也、謊言也、妳也、我也、自由也

何もいらない
什麼都不需要了

創作回應

相關創作

更多創作