冬の夜更け
【凜冬的深夜】
【月光照耀下的陰影落在五線譜上】
【堆疊起來的樂譜】
【獨坐於鍵盤前】
【瘋狂的調音】
【無法鳴響的A和弦之音】
【你的手所彈奏的音樂】
【會重新替世界著上色彩】
【這首歌曲有什麼價值呢?】
【伸出的手指輕輕撫過】
【每一個枯萎的心靈】
【都渴望能有誰來澆灌愛】
【在無盡的旅途中】
【僅僅只有一個心願】
【仰望紅月時,輕聲說道】
【夏天的回憶,在溫柔的黃昏裡】
【口中哼唱著的聲音】
【相互交疊的手】
【兩人愉快地微笑】
【啊?是從何時起】
【我將這一切都遺忘了呢】
【我的聲音編織出的這首歌】
【能否傳遍世界各地呢?】
【在日新月異的世界,沒有答案】
【就隨著月夜的引導】
【因為喜愛,所以痛苦】
【即使如此還是想要演奏】
【不想要半途而廢】
【「已經很好了」「足夠了」】
【「就算現在放棄音樂 】
【也沒關係了」這麼說著】
【無法釋懷,將這份思念】
【連同無法放棄的夢想一起譜寫成音符】
【在紅月之中,引吭高歌】
本首是此專輯的第十二首歌,有鑑於這張專輯是想建構一個故事
故在此將所有翻譯彙整出來,供中文使用者能享受 酔シグレ 構築出的世界
1. 無個性な風景画 (純音樂)
2. 偽神咄
3. Desire Designer
4. ハーメルンの夢拐い (譯者:月勳)
5. あまりある残像 (譯者:星櫻)
6. ミルテの花冠 (譯者:葉羽)
7. Minstrel (譯者:pff)
8. インディファレント
9. 返し唄 (譯者:星櫻)
10. EDEN (譯者:月勳)
12. 赤い月