前往
大廳
主題

☘【替え歌】團員之間說出真心話翻唱的話、、、【絶対敵対メチャキライヤー】

はる☘ | 2023-10-11 21:05:05 | 巴幣 4 | 人氣 177







翻譯:はる☘️


本日は絶対敵対メチャキライヤー歌っていきたいと思います
今天要來唱絶対敵対メチャキライヤー

俺らは仲いいよな?
我們感情很好吧?

でもこの曲お互い煽り合う曲だよな
但是這首歌是互相嗆對方的啊

じゃあチームに分かれて煽り合うってことやな!
那來分隊來互相對嗆吧!

なるほど
原來如此

はっは〜ん
哈哈~嗯

あーなるほどなぁ
啊—原來如此啊


何回言っても聞く耳持たない
不論說了幾次都不聽

問題児デストロイヤー
問題兒童  破壞狂

配信中下ネタ・話を聞いてない
在直播中開黃腔・沒在聽人家講話

寝るのもやめなさい
那邊的也別再睡了


あーうるさいなんだよ 好きにやらせろ
啊ー吵死了怎樣啦  隨我喜歡吧

コンプラ気にしてんですか?
是怕被黃標嗎?

みんな話すし 俺くらいいいだろ
大家都在講話  我不聽的話也還好吧

てかリーダーの話が長いんだよおやすみ
話說隊長的話太長了啦 晚安


ねえねえちょっと聞いてんの
吶吶 你有在聽嗎

アイドルの自覚持てって言ってんの
我在叫你好好有成為偶像的自覺啊

あーはいはいもうわかりました
啊ー好啦好啦 我知道了啦

まー聞く気はないけどね
嘛ー我沒要聽的意思就是了


いやほんと
不是 真的

お前なんかめっちゃ嫌いだ!
你這傢伙什麼的超討厭的!

怒っちゃってんのあーら ざまみろ
你在生氣嗎 啊哎  活該啊

いや絶対に俺の方が上って言って競ってまたギラギラ
不絕對是我在你的上方這麼說著 競爭著 又再次燃起野心


あれ、なつすちみこ vs 俺みたいな感じになってたけど、
啊勒、怎麼好像變成了 なつすちみこ vs  我 的感覺啊、

なんでいるまとこさめは援護してくれなかったの!
為什麼いるま和こさめ沒要幫我講話啊!

あっすまんすまんw
啊抱歉抱歉w

忘れてたわw
忘記了w

そやったそやったwチーム戦やったねww
啊啊對齁w 是分隊的ww

ほんまに〜二番は頼むよ〜?
真的假的~第二段拜託了喔~?

okok〜

まかせろw
交給我吧w


一体なんの為になるのやら
究竟是為了什麼呢

メンヘラ真面目リーダー
恐怖情人 認真的隊長

少しルール破ったぐらいでキレすぎだろ
只是稍微打破一下規則而已太誇張了吧

ほんとしつこいわー
真是煩人啊ー


あーほらまたやってるまた破ってる
啊ー你看又在做什麼 又打破規則

学習してないようで
像是不記取教訓般

言葉汚いわ自覚が足らんわで
講著髒話 自覺不足夠啊

あと俺の悪口言うと○刑です
還有說我的壞話的話就死刑

えっ重すぎだろ
誒太嚴重了吧

はいちょっとでも絶対許しません
就算只有一點也絕對不會原諒的


いやほんと
不是 真的

お前なんかめっちゃ嫌いだ!
你這傢伙什麼的超討厭的!

怒っちゃいるが笑顔は隠せない
雖然在生氣但笑容還是藏不住

いや絶対に仲良くとかしないって言って睨んでまたゲラゲラ
不絕對不會和你感情好的什麼的這麼說著 瞪著對方卻又咯咯地笑著


え、あの、いるまさん、こさめさん…?
欸、那個、いるまさん、こさめさん…?

え?チームの援護よろしくって言ったやん
欸?你不是說拜託了同隊的幫你講話嗎

ちょっとあのチーム分けについて、大変申し上げにくいのですが、格差というかバランスが、
那個關於分隊的部分、雖然真的很難說出口、要說是能力差還是平衡呢、

3対3なんて言ってねえもんなあ?
3對3什麼的才沒說過吧?

勝ち馬に乗るよなあ!
當然要選會贏的一方啊!

らんらん、ごめんよぉ
らんらん、對不起啊啊

らんらんごめん!
らんらん抱歉!

なんでやねん…
到底為什麼啊...


ヘイヘイ坊っちゃん捕まえてごらんなさい
嘿嘿小少爺來抓我啊

だから好き勝手やるなって何回言えば
所以就說不要隨自己喜歡亂來 都說了幾次了

まぁ落ち着いてリーダー昼寝でもどうですか
嘛冷靜一下嘛隊長  午睡怎麼樣呢

どうやら全く反省してないようですね
難來你們完全沒在反省呢


ねえねえちょっと聞いてんの
吶吶 你有在聽嗎

自分が話聞いてねんじゃねえの
不是你自己沒在聽人家講話嗎

あーはいはいもう分かりました
啊ー好啦好啦 我知道了啦

もうブチ切れちゃうからね
我已經完全發火了啊


ありったけ全部巻き込んでドタバタ
將全部都捲入吵吵鬧鬧的

破壊転倒非行でめちゃくちゃ
破壞 東西都反了 不良行為 亂七八糟的

もう一切のものは見ずに一つの敵と戦うのだ
已經看不到其他東西 只和唯一的敵人戰鬥著

いやマジでお前なんかめっちゃ嫌いだ!
不是 真的你這傢伙什麼的超討厭的!

この先もずっとずっと嫌いだ!
在這之後一直一直討厭著!

んで制裁食らって
然後受到制裁

仲直りって言った五秒後にはメラメラ
說要和好的五秒後卻又開始吵架


えぇー、今回は、チームに分かれて歌おうという企画だったのですが、
欸欸、這次是、分隊來唱的企劃但是

大変残念な結果となってしまいました。
變成了可惜的結果。

らんくん1人チームだったから歌うパート多くてよかったね!
らんくん自己一個人一組 唱歌的部分比較多真好呢!

えー俺もたくさん歌いたい!
欸—我想唱一大段!

えぇー、その純粋さが、人を傷つけるときもありますので、
欸欸—、那份純真、有時候會傷到別人的、

みんなさんは、
大家請、

気を付けて言葉を発するように
注意自己的發言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作