前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】線香花火 feat.幾田りら / 佐藤千亜妃

Murphy | 2023-06-14 12:41:43 | 巴幣 10 | 人氣 929



線香花火 feat.幾田りら / 佐藤千亜妃

作詞:佐藤千亜妃
作曲:佐藤千亜妃

お祭り騒ぎ
祭典的嘈雜熱鬧
僕ら浮いてるね
我們無法融入其中呢
浮き足立つ夜
恐慌不安的夜晚
溶けないアイス食べよう
來吃不會融化的冰品吧

ついでのふりしてしのごの
裝作順便地聊聊瑣事
こぎつけた小さな儀式
努力達成的小小儀式
今日のことは忘れたくないな
真不想忘記今天發生的事啊
フィルム巻いてよ
以膠捲紀錄下來吧

キラキラと輝いて 嗚呼
閃閃發亮地綻放光輝 啊
膨らんで溢れ落ちた
膨脹並滿溢墜落
この夏を終わらせないで ほら
別讓這個夏天結束啊 來吧
もう一回火をつけよう
再一次點燃火焰吧

目と口見てて
盯著你的眼眸與雙唇
ごめん聞いてなかった
抱歉 我沒聽進去
何の話だっけ?
剛剛說了什麼?
アメリカーノで許して
請你喝杯美式咖啡 原諒我吧

アルコールはいらないから
我們不需要酒精
音楽でも聴こうよ 君の
來聽聽音樂吧
好きな曲を今すぐ教えて
立刻將你喜歡的歌曲告訴我
覚えとくから
我會記住的

ゆらゆらと揺らめいて 嗚呼
搖搖晃晃地飄舞著 啊
重なって弾け飛んだ
彼此交織而四散飛濺
この熱が冷めてく前に ほら
在這份熱度冷卻之前 來吧
最高の夏にしよう
將其化作最棒的夏天吧

キラキラと輝いて
閃閃發亮地綻放光輝
ゆらゆらと揺らめいて
搖搖晃晃地飄舞著

ぶっちゃけさ 君のこと 嗚呼
坦白說 從好久以前
ずっと前から見ていたんだ
我就一直注視著你
ひと夏で終わらせないで さあ
別讓其結束於一個夏季啊 來吧
何回も火をつけよう
無數次地點燃火焰吧

キラキラと輝いて 嗚呼
閃閃發亮地綻放光輝 啊
膨らんで溢れ落ちた
膨脹並滿溢墜落
この夏を終わらせないで ほら
別讓這個夏天結束啊 來吧
もう一回火をつけよう
再一次點燃火焰吧

Oh oh,oh oh oh
Oh oh,oh oh oh
Oh oh,oh oh oh
Oh oh,oh oh oh

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

第三方訪客
您好打擾了 想請問一下 我能借用您的翻譯來上字幕嗎? 會附上譯者的!
2023-12-24 15:58:45

相關創作

更多創作