前往
大廳
主題

【yoasobi】アドベンチャー [日文/中文/羅馬歌詞] [翻譯]

視力可可 | 2023-03-13 11:12:36 | 巴幣 1302 | 人氣 2779

「アドベンチャー」
Music : Ayase
Vocal : ikura


いつもの一日から抜け出して
Itsumo no Ichi ni chi kara nukedashite
從稀鬆平常的日常擺脫出來

目が覚めるような冒険の舞台へ
Me ga sameru yōna bōken no butai e
踏上令人耳目一新的冒險舞台

回る地球儀を目印に
Mawaru chikyūgi o mejirushi ni
以旋轉的地球儀為標記

さぁ今会いに行こう
Sa~a ima ai ni ikou
來吧 現在就去與之相見

特別な一日に
Tokubetsunaichinichi ni
與這特別的一天

緑萌ゆる新しい季節に
Midori Moeyu atarashī kisetsu ni
綠意盎然新生季節裡

一人見つめたブルーライト
Hitori mitsumeta burūraito
獨自凝視着湛藍的光

顔も知らない
Kao mo shiranai
素未謀面

友達にも満たないクラスメイト
Tomodachi ni mo mitanai kurasumeito
甚至算不上朋友的同班同學

想定外の暮らし
Sōtei-gai no kurashi
意料之外的生活

こんなんじゃない
Konna n janai
不應該是這樣子的

妄想した理想と真反対に
Mōsō shita risō to ma hantai ni
與妄想的理想截然相反

淡々と過ぎる毎日
Tantanto sugiru Mainichi
淡然度過的每一天

でもやっと会えるね
Demo yatto aeru ne
但終於遇到了呢

想像と現実が交わった
Sōzō to genjitsu ga majiwatta
想像與現實彼此相交

高鳴る胸、抑えられない
Takanaru mune, osae rarenai
激動的心情,無法按捺住

約束の場所は
Yakusoku no basho wa
相約之地

夢見ていた場所
Yumemite ita basho
是夢中所見的地方

忘れられない一日が
Wasurerarenai tsuitachi ga
沒齒難忘的一天

今始まる
Ima hajimaru
在此刻開始了

待ちに待った今日は特別な日
Machinimatta kyō wa tokubetsuna hi
翹首以盼的今天是特別的日子

日常から少しはみ出して
Nichijō kara sukoshi hamidashite
自日常之中冒出頭來

ほらシャッターを切って写し出せば
Hora shattā o kitte utsushidaseba
你看只要按下快門拍攝出來的

どうしたって零れるような笑顔ばかり
Dō shitatte koboreru yōna egao bakari
盡是無論如何都會洋溢臉上的笑容

誰かが言い出して飛び乗ったコースターも
Darekaga iidashite tobinotta kōsutā mo
某人提議而躍上的雲霄飛車也好

お揃いのカチューシャも
O soroi no kachūsha mo
湊成一樣的髮箍也好

かけがえのない瞬間で溢れてる
Kakegae no nai shunkan de afure teru
於無可替代的瞬間滿溢而出

待ち時間さえも愛しく思える
Machijikan sae mo itoshiku omoeru
就連等待的時候亦感覺惹人憐愛

次はどこに行こうか
Tsugi wa doko ni ikou ka
接下來要去哪裡呢

軽やかに歩く
Karoyaka ni aruku
輕快的踏著腳步

不思議なほどに気がつけば過ぎている時間
Fushigina hodo ni kigatsukeba sugite iru jikan
不可思議般稍縱即逝的時光

太陽が沈んだ街を飾る
Taiyō ga shizunda machi o kazaru
餘暉點綴起日落的街道

光が織りなすパレードに
Hikari ga orinasu parēdo ni
被五光十色大巡遊

心奪われ噛み締める
Kokoro ubawa re kamishimeru
牢牢抓住深深着迷的心

本当にここに来れて良かったな
Hontōni koko ni korete yokatta na
有到這裡來真的是太好了啊

待ちに待った今日は特別な日
Machinimatta kyō wa tokubetsuna hi
翹首以盼的今天是特別的日子

いつも通りから飛び出して
Itsumodōri kara tobidashite
從一成不變的往常飛奔而出

ほらシャッターを切っても写せない
Hora shattā o kitte mo utsusenai
你看即使按下快門亦拍不出來的

思い出がいつでも待っている
Omoide ga itsu demo matte iru
回憶不管任何時候都在等着我們

春も夏も秋も冬も
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
不論春夏秋冬

この場所で見つけた笑顔が
Kono basho de mitsuketa egao ga
在這個地方所找到的無數張笑容

ひらひらといくつも積もっていく
Hirahira to ikutsu mo tsumotte iku
輕輕地堆疊起來

さぁ次はいつ会いに行けるかな
Sa~a tsugi wa itsu ai ni ikeru ka na
那麼下次甚麼時候才能再次遇見呢

当たり前から抜け出して
Atarimae kara nukedashite
從理所當然中擺脫出來

限界のない冒険の舞台へ
Genkai no nai bōken no butai e
踏上無邊無際的冒險舞台

回る地球儀を目印に
Mawaru chikyūgi o mejirushi ni
以回轉的地球儀為標記

さぁ今会いに行こう
Sa~a ima ai ni ikou
來吧 現在就去與之相見

特別な一日
Tokubetsunaichinichi
在這特別的一天
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Mochi
感謝翻譯
2023-05-06 13:02:33
Gigi
聽原曲的話,第一句的【一日】羅馬發音和平假名應該是いちにちIchi ni chi,意思是一天,您所使用的是一號(幾月幾日)的意思https://www.70thvictory.com.tw/hanri/y/yitian64003.htm
2023-06-25 20:17:19
Gigi
第六句緑萌ゆ的羅馬發音是Midori Moeyu:http://miyako-akebono.jp/blog/%E7%B7%91%E8%90%8C%E3%82%86/
2023-06-25 20:28:37
視力可可
感謝指正
2023-07-11 14:38:33
豈止帥
感謝翻譯[e2] [e2]
2024-03-02 21:41:13
祝立人(夢)仙劍(大伯)
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5904109,這篇放了您在巴哈的創作。感謝您的指導,請問屬名是視力可可還是big1104或TYPE?
2024-03-24 20:23:01
視力可可
視力可可,謝謝引用
2024-04-04 17:24:23

更多創作