前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】そばにいる - Riu Domura【中、日歌詞】

葉羽 | 2023-02-05 18:32:17 | 巴幣 1004 | 人氣 502

(排...版我盡力了( ´ཀ` )不管怎麼調都很歪 手機版跟電腦還會不一樣Q 就先以電腦版排版為主了)

作詞:堂村璃羽
作曲:堂村璃羽

中文翻譯:葉羽

例え君が愛を忘れても                                                 假使你忘了什麼是愛
俺が君の記憶を戻すよ                                                 我會替你尋回記憶
もしも君が俺を忘れても                                              如果你將我從腦海中抹去
何度でも君を落とし続けるよ                                       無論多少次我都會走向你
君が君を嫌いになっても                                              就算你再怎麼討厭自己
君の魅力を毎日伝えるよ                                              你的魅力依舊每日映入我眼裡
もう君が君を傷つけないように                                    為了不再讓你傷害自己
君のそばで                                                                   我會與你相依
/                                                                                   /
いつかきっと別れはやってくる                                    離別之日總有一天會來臨
それが死か愛なのかはわからず                                    不知那天實為死亡還是愛
ただ違いなく俺たちは生きてる                                    事實是我們都還活在世上
戻れない今を今も生きてる                                           活在分秒流逝的每個當下
地獄みたいなあの日だったとしても                             即便是那與地獄無異的日常
幸せにあふれたあの日だとしても                                 即便是那充滿幸福的每一天
戻りたくても戻れない日へと                                        全走向想回也回不去的時光
向き合うくらいなら今に向き合おう                              與此對峙就從抓住當下開始吧
/                                                                                   /
俺の声がいつの間にか人を救うkeyになる                     我的歌聲有一天會成為救贖他人的key
その先で出会う僕を知らなかった君が気になる             但在那之前更在意已不認得我的你
これはillegal loveと言われてもfxxk                              說我們是悖德的愛算什麼屁
just feeling your heart                                                     just feeling your heart
/                                                                                  /
誰かの言葉で捨てられる愛に                                       害怕流言蜚語而放棄的愛      
意味なんてないだろ                                                     才是沒有任何的意義吧
だから俺は俺のままで                                                  所以我依然會是我
だから君もきみのまま                                                  你也依然是你就好
/                                                                                    /
例え君が愛を忘れても                                                  假使你忘了什麼是愛
俺が君の記憶を戻すよ                                                  我會替你尋回記憶
もしも君が俺を忘れても                                               如果你將我從腦海中抹去
何度でも君を落とし続けるよ                                        無論多少次我都會走向你
君が君を嫌いになっても                                               就算你再怎麼討厭自己
君の魅力を毎日伝えるよ                                               你的魅力依舊每日映入我眼裡
もう君が君を傷つけないように                                     為了不再讓你傷害自己
君のそばで                                                                    我會與你相依
/                                                                                     /
「君のそばにいるよ」                                                 「我會在你身邊喔」
「君を愛しているよ」                                                「深深愛著你喔」
なんて口先だけじゃどうだって言えるよ                       光說不練的話多少都說得出來呦
「この先も一緒」                                                        「未來的日子也要一起」
「愛してるよ一生」                                                    「一輩子都會愛著你」
なんて確信もない約束ばかりしてる奴に反吐が出るよ  將承諾隨口說說的傢伙實在反感
/                                                                                   /
口よりも先に君に会いに行く                                       搶在言語之前動身去見你     
明日のことも誰1人も知らないくせに                          未來的事任誰都不可預測
形だけの指切り                                                            明顯流於形式的拉勾起誓
交わすだけで何も変わらない                                       不會因手指相交有所改變
マジで馬鹿じゃない?                                                  是不是真的看起來很傻?
俺にはわからない                                                         只是我也不太會形容
だから君にこのメロディで                                           所以為你獻上這旋律
俺がもしも死んだとしても                                           即便有天我不在世上
こいつだけは一生                                                         這首歌也會伴你一生
君に寄り添って愛の形になる                                        將愛化作倚賴著你的實體
/                                                                                   /
これは約束じゃない                                                    這並不是承諾
これは確信の愛                                                           而是不渝的愛
誰も隠せはしない                                                        不向誰隱瞞
君を癒す day andnight                                              治癒你的day and night
day andnight                                                             day and night
/                                                                                   /
例え君が愛を忘れても                                                 假使你忘了什麼是愛
俺が君の記憶を戻すよ                                                 我會替你尋回記憶
もしも君が俺を忘れても                                              如果你將我從腦海中抹去
何度でも君を落とし続けるよ                                       無論多少次我都會走向你
君が君を嫌いになっても                                              就算你再怎麼討厭自己
君の魅力を毎日伝えるよ                                              你的魅力依舊每日映入我眼裡
もう君が君を傷つけないように                                    為了不再讓你傷害自己
君のそばで                                                                  我會與你相依
/                                                                                   /
そして                                                                         還有啊
もしも君の記憶が戻ったら                                           如果你找回了記憶的話
あの日からまた繰り返そうよ                                        再一起度過那樣的每一天吧
君とならどこでも楽園さ                                               你在的話去哪都像樂園呀
例え目の前が暗闇でも                                                  即便眼前是無邊際的黑
君の手を握っているとなぜか                                        一旦握緊你的手就感覺
少し強くなれる気がするよ                                           能夠再堅強一些
/                                                                                   /
君を今日も愛せるように                                              願我今天我還能愛你
君に今日も愛されるように                                           願你今天也欣然接受


如有翻譯上的建議,歡迎私訊或留言,非常感謝!!
歌曲、歌詞及封面圖版權,皆屬該唱片發行公司所有。轉載翻譯請註明出處喔

創作回應

小迷妹
泥好棒!
2023-02-05 18:54:01
葉羽
泥也好棒!
2023-02-05 21:55:24
點心

即便有天我不在世上
這首歌也會伴你一生


最喜歡的一段<3翻譯辛苦了!
2023-02-05 21:19:48
葉羽
受寵若驚的留言Σ(;゚д゚)
2023-02-05 21:55:11
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作