前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Anela-君の手【中、日、羅歌詞】

葉羽 | 2022-11-06 20:13:51 | 巴幣 18 | 人氣 629

多元偶像企劃《UniteUp!》
Anela:大月凛(cv#斉藤壮馬# )、辻堂真音(cv中島ヨシキ)

中文翻譯:葉羽


人が溢れる町で
hito ga ahureru machi de
茫茫人海的城市中

はぐれてまわないように
ha gu re te ma wa na i yo u ni
為了不讓彼此走散

君の手  離さないと
kimi no te hanasa na i to
曾經發誓過

誓ったはずなのに
chikatta ha zu na no ni
不會放開你的手

僕の手をそっと握り返す
boku no te wo sotto nigiri kaesu
而你也輕輕地回握

体温が  今も残ったまま
taion ga  ima mo nokotta ma ma
至今仍能感受到殘留的體溫

一秒だって  消えた事はない
ichibyou datte kieta koto wa na i
一秒也沒有消失過

愛しているよ
ai shi te i ru yo
▍「我愛你」

幾千の人の中で
ikusen no hito no naka de
在萬千人海之中

出会えたことは間違いじゃない
deae ta  ko to wa machigai ja na i
真真切切與你相遇過

いるはずなのない  雑踏に腕を伸ばして
i ru ha zu na no na i zattou ni ude wo noba shi te
明知不可能會在 依然向喧囂中伸出手臂

探しているよ  その姿を
saga shi te i ru yo so no sugata wo
追尋著 你的身影

分かっていても...
wakatte i te mo
明明再清楚不過

君に会いたくて
kimi ni a i ta ku te
還是很想見到你


一羽の鳥が飛んだ  星の灯らない空で
ichiwa no tori ga tonda hoshi no tomo ra na i sora de
一隻飛鳥翱翔在 無繁星照耀的夜空

まるで目印のない  闇に彷徨うように
ma ru de mejirushi no na i yami ni samayou yo u ni
像是迷失方向般 在黑闇中徬徨

記憶の中で肩を寄せる
kioku no naka de kata wo yose ru
回到記憶中依偎著你

触れたくて
hure ta ku te
想要觸碰你

吐息さえ 感じられるほどに
toiki sa e kanji ra re ru ho do ni
依稀感受到你的氣息

今も確かに  側にいるようで
ima mo tashika ni soba ni i ru yo u de
彷彿現在就在我身旁


愛していると  何度も声に出しても
aishi te i ru to nando mo koe ni dashi te mo
▍「我愛你」已經不知說了幾遍

この場所からは  届かなくて
ko no basho ka ra ha todoka na ku te
但無法由此地傳到你耳中

わがままでいい  もう一度笑顔を見せて
wa ga ma ma de i i  mo u ichido egao wo mise te
任性一點也好  再一次綻放笑容吧

叶わぬ願い  叫んでいる
ka wa nu negai saken de i ru
大聲喊叫著 無法實現的心願

明けることのない  夜の中で
ake ru ko to no na i yoru no naka de
在夜幕低垂的黑夜之中


息を呑むような景色や
iki wo nomu yo u na keshiki ya
美到令人窒息的景色

心が震えるようなストーリーも
kokoro ga huru e ru yo u na sutoori mo
以及扣人心弦的故事

なにもかも もう意味がないんだ
na ni mo ka mo mo u imi ga na i n da
一切的一切 都沒有意義了

君をなくした瞬間から
kimi wo na ku shi ta shunkan ka ra
就在我失去你的那瞬間


愛していても
ai shi te i te mo
即便還愛著你

どれだけ求めていても
do re da ke motome te i te mo
無論多麼地渴望

二度と会えない
nido to a e na i
也不會再見到你

未来なら
mirai na ra
這般未來

いっそ瞼の中に
isso mabuta no naka ni
不如將我們的身影

二人閉じ込めて
hutari toji kome te
關進眼瞼中

息も忘れて 時を止めて
iki mo wasure te toki wo tome te
忘卻呼吸 讓時間停止


愛しているよ
ai shi te i ru yo
▍「我愛你」

幾千の人の中で
ikusen no hito no naka de
在萬千人海之中

出会えたことは間違いじゃない
dea e ta ko to wa machigai ja nai
真真切切與你相遇過

いるはずなのない  雑踏に腕を伸ばして
i ru ha zu na no na i zattou ni ude wo no ba shi te
明知不可能會在 依然向喧囂中伸出手臂

探しているよ  その姿を
saga shi te i ru yo so no sugata wo
尋找著 你的身影

分かっていても...
wa ka tte i te mo
明明再清楚不過

まぼろしいでも...
ma bo ro shi i de mo
就算只是幻影也好

君に会いたくて
kimi ni a i ta ku te
也想再次見到你



翻譯剛起步不久,如果覺得有不通順或能翻得更好的部分,歡迎各位留言告訴我,非常感謝!
歌曲、歌詞及封面圖版權,皆屬該唱片發行公司所有。轉載翻譯請註明出處喔。


創作回應

小迷妹
謝謝大大翻譯!
2022-12-23 20:14:09
葉羽
我願意為了你翻譯
2022-12-27 00:44:21
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作